Translation of "Content unit" in German

Liquid fuels have a high energy content per unit of volume or mass.
Flüssige Brennstoffe haben einen hohen Energieinhalt je Volumen- bzw. Masseneinheit.
TildeMODEL v2018

Due to this measure, the vinyl acetate unit content inthe polyvinyl alcohol falls to 0.6% by weight.
Der Gehalt an Vinylacetateinheiten im Polyvinylalkohol sinkt durch diese Maßnahme auf 0,6 Gew.-%.
EuroPat v2

The resulting polymer has a vinyl alcohol unit content of 17.1% by weight.
Das resultierende Polymerisat hat einen Gehalt an Vinylalkoholeinheiten von 17,1 Gew.-%.
EuroPat v2

This gives a polyvinylbutyral with a vinyl alcohol unit content of 21.3% by weight.
Es wird ein Polyvinylbutyral mit einem Gehalt an Vinylalkoholeinheiten von 21,3 Gew.-% erhalten.
EuroPat v2

The acceptance limits for determination of unit content are adapted In consequence.
Die Toleranzgrenzen für die Festlegung des Wirkstoffgehalts einer Einheit werden entsprechend angepaßt.
EUbookshop v2

This information says something about calories, fat and sugar content per unit.
Diese Angaben sagen was über Kalorien, Fett und Zuckergehalt pro Einheit aus.
ParaCrawl v7.1

André Philippe advertises the integral shape-content-shape unit.
André Philippe wirbt die integrale Form-Inhalt-Form Einheit.
ParaCrawl v7.1

The vinyl acetate unit content in the polyvinyl alcohol is reduced to 0.1% by weight by this treatment.
Durch diese Behandlung wird der Gehalt an Vinylacetateinheiten im Polyvinylalkohol auf 0,1 Gew.-% herabgesetzt.
EuroPat v2

The general rules introduced by this Directive take account of the specificities of fuels that are biomass or made of biomass complying with the sustainability criteria laid down in Article 17 of Directive 2009/28/EC with regard both to their contribution to the CO2-balance and to their lower energy content per quantitative unit, as compared to some of the competing fossil fuels.
In den allgemeinen Vorschriften dieser Richtlinie wird den Besonderheiten von aus Biomasse bestehenden oder hergestellten Brennstoffen, die die Nachhaltigkeitskriterien von Artikel 17 der Richtlinie 2009/28/EG erfüllen, in Bezug auf ihren Beitrag zur CO2-Bilanz und auf ihren niedrigeren Energieinhalt je Mengeneinheit im Vergleich zu einigen konkurrierenden fossilen Brennstoffen Rechnung getragen.
TildeMODEL v2018

On page 6, in the Annex, column 7 ‘Minimum content’, the unit ‘TXT’ should be ‘TXU’.
Seite 6, in der Tabelle des Anhangs, Spalte 7 „Mindestgehalt“, muss die Einheit anstatt „TXT“ wie folgt lauten: „TXU“.
DGT v2019

Only one representative sample of caecal content per epidemiological unit, derived either from a unique carcass or from a number of carcasses, shall be gathered to account for clustering.
Je epidemiologische Einheit ist nur eine einzige repräsentative Probe mit Zäkuminhalt, gewonnen entweder aus einem einzigen Schlachtkörper oder einer Anzahl von Schlachtkörpern, für das Clustering heranzuziehen.
DGT v2019

Although, in principle, it would be possible to increase the velocity of the reaction by increasing the reaction temperature, the cis-1,4-unit content of the polymer decreases in this case, leading to poor quality products.
Eine größere Reaktionsgeschwindigkeit ist zwar prinzipiell auch durch Erhöhung der Temperatur möglich, jedoch sinkt in diesem Fall der Gehalt an cis-1,4-Einheiten im Polymeren und führt damit zu minderwertigen Produkten.
EuroPat v2

In a manner similar to that described in Example 1, a polyvinyl alcohol having a degree of polymerization Pn of about 1300 and a vinyl acetate unit content of 1.8% by weight is acetalized.
In ähnlicher Weise wie in Beispiel 1 beschrieben wird ein Polyvinylalkohol mit dem Polymerisationsgrad P " von ca. 1300 und einem Gehalt an Vinylacetateinheiten von 1,8 Gew.-% acetalisiert.
EuroPat v2

The invention is based on the problem of providing an explosive with a high energy content per unit of volume.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, einen Sprengstoff mit einem hohen Energieinhalt pro Volumeneinheit zu schaffen.
EuroPat v2