Translation of "Content unit" in German
Liquid
fuels
have
a
high
energy
content
per
unit
of
volume
or
mass.
Flüssige
Brennstoffe
haben
einen
hohen
Energieinhalt
je
Volumen-
bzw.
Masseneinheit.
TildeMODEL v2018
Due
to
this
measure,
the
vinyl
acetate
unit
content
inthe
polyvinyl
alcohol
falls
to
0.6%
by
weight.
Der
Gehalt
an
Vinylacetateinheiten
im
Polyvinylalkohol
sinkt
durch
diese
Maßnahme
auf
0,6
Gew.-%.
EuroPat v2
The
resulting
polymer
has
a
vinyl
alcohol
unit
content
of
17.1%
by
weight.
Das
resultierende
Polymerisat
hat
einen
Gehalt
an
Vinylalkoholeinheiten
von
17,1
Gew.-%.
EuroPat v2
This
gives
a
polyvinylbutyral
with
a
vinyl
alcohol
unit
content
of
21.3%
by
weight.
Es
wird
ein
Polyvinylbutyral
mit
einem
Gehalt
an
Vinylalkoholeinheiten
von
21,3
Gew.-%
erhalten.
EuroPat v2
The
acceptance
limits
for
determination
of
unit
content
are
adapted
In
consequence.
Die
Toleranzgrenzen
für
die
Festlegung
des
Wirkstoffgehalts
einer
Einheit
werden
entsprechend
angepaßt.
EUbookshop v2
This
information
says
something
about
calories,
fat
and
sugar
content
per
unit.
Diese
Angaben
sagen
was
über
Kalorien,
Fett
und
Zuckergehalt
pro
Einheit
aus.
ParaCrawl v7.1
André
Philippe
advertises
the
integral
shape-content-shape
unit.
André
Philippe
wirbt
die
integrale
Form-Inhalt-Form
Einheit.
ParaCrawl v7.1
The
vinyl
acetate
unit
content
in
the
polyvinyl
alcohol
is
reduced
to
0.1%
by
weight
by
this
treatment.
Durch
diese
Behandlung
wird
der
Gehalt
an
Vinylacetateinheiten
im
Polyvinylalkohol
auf
0,1
Gew.-%
herabgesetzt.
EuroPat v2
The
general
rules
introduced
by
this
Directive
take
account
of
the
specificities
of
fuels
that
are
biomass
or
made
of
biomass
complying
with
the
sustainability
criteria
laid
down
in
Article
17
of
Directive
2009/28/EC
with
regard
both
to
their
contribution
to
the
CO2-balance
and
to
their
lower
energy
content
per
quantitative
unit,
as
compared
to
some
of
the
competing
fossil
fuels.
In
den
allgemeinen
Vorschriften
dieser
Richtlinie
wird
den
Besonderheiten
von
aus
Biomasse
bestehenden
oder
hergestellten
Brennstoffen,
die
die
Nachhaltigkeitskriterien
von
Artikel
17
der
Richtlinie
2009/28/EG
erfüllen,
in
Bezug
auf
ihren
Beitrag
zur
CO2-Bilanz
und
auf
ihren
niedrigeren
Energieinhalt
je
Mengeneinheit
im
Vergleich
zu
einigen
konkurrierenden
fossilen
Brennstoffen
Rechnung
getragen.
TildeMODEL v2018
On
page
6,
in
the
Annex,
column
7
‘Minimum
content’,
the
unit
‘TXT’
should
be
‘TXU’.
Seite
6,
in
der
Tabelle
des
Anhangs,
Spalte
7
„Mindestgehalt“,
muss
die
Einheit
anstatt
„TXT“
wie
folgt
lauten:
„TXU“.
DGT v2019
Only
one
representative
sample
of
caecal
content
per
epidemiological
unit,
derived
either
from
a
unique
carcass
or
from
a
number
of
carcasses,
shall
be
gathered
to
account
for
clustering.
Je
epidemiologische
Einheit
ist
nur
eine
einzige
repräsentative
Probe
mit
Zäkuminhalt,
gewonnen
entweder
aus
einem
einzigen
Schlachtkörper
oder
einer
Anzahl
von
Schlachtkörpern,
für
das
Clustering
heranzuziehen.
DGT v2019
Although,
in
principle,
it
would
be
possible
to
increase
the
velocity
of
the
reaction
by
increasing
the
reaction
temperature,
the
cis-1,4-unit
content
of
the
polymer
decreases
in
this
case,
leading
to
poor
quality
products.
Eine
größere
Reaktionsgeschwindigkeit
ist
zwar
prinzipiell
auch
durch
Erhöhung
der
Temperatur
möglich,
jedoch
sinkt
in
diesem
Fall
der
Gehalt
an
cis-1,4-Einheiten
im
Polymeren
und
führt
damit
zu
minderwertigen
Produkten.
EuroPat v2
In
a
manner
similar
to
that
described
in
Example
1,
a
polyvinyl
alcohol
having
a
degree
of
polymerization
Pn
of
about
1300
and
a
vinyl
acetate
unit
content
of
1.8%
by
weight
is
acetalized.
In
ähnlicher
Weise
wie
in
Beispiel
1
beschrieben
wird
ein
Polyvinylalkohol
mit
dem
Polymerisationsgrad
P
"
von
ca.
1300
und
einem
Gehalt
an
Vinylacetateinheiten
von
1,8
Gew.-%
acetalisiert.
EuroPat v2
The
invention
is
based
on
the
problem
of
providing
an
explosive
with
a
high
energy
content
per
unit
of
volume.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
einen
Sprengstoff
mit
einem
hohen
Energieinhalt
pro
Volumeneinheit
zu
schaffen.
EuroPat v2