Translation of "Contexture" in German

Finally, the total system is provided with a predetermined contexture which is the same for all nodal computers.
Schließlich ist das Gesamtsystem mit einer für alle Knotenrechner gleichen vorgegebenen Kontextur versehen.
EuroPat v2

Game description: Arrange the scrambled pieces on the grid to form a contexture.
Spielbeschreibung: Ordnen Sie die verschlüsselten Stücke auf dem Gitter zu einem Gelege zu bilden.
CCAligned v1

This parallel arrangement is for sealing off the gap. In each case mutually opposite grooves in shielding elements may be applied to all embodiments of the flow barriers (woven fabric tube, material contexture, guide plate, composite attachments and the like).
Diese parallele Anordnung zur Abdichtung des Spaltes in jeweils gegenüberliegenden Nuten in Abschirmelementen kann auf alle Ausführungsformen der Strömungsbarrieren (Gewebe-schlauch, Materialgemenge, Leitblech, Kompositaufbauten und dergleichen) angewendet werden.
EuroPat v2

If the n values form a minimum contexture CT, referred to as a "tree" in graph theory (n-1) negators suffice to construct the network for all n!
Bilden die n Werte eine minimale Kontextur CT, die graphentheoretisch "Baum" genannt wird, so genügen (n-1) Negatoren, um das Netzwerk für alle n!
EuroPat v2

Input unit 23 is connected to a contexture computer 24, a path processor 25, a subnodal unit 26 and a fixed-programmed algorithm unit 27.
Die Eingangseinheit 23 ist mit einem Kontexturrechner 24, einem Wegprozessor 25, einer Subknoteneinheit 26 und einer fest programmierten Algorlthmuseinheit 27 verbunden.
EuroPat v2

Since ##EQU7## compound lines exist in the contexture computer which can connect each of the n values with each other one, the stated exchange relations are now realized by switching on the corresponding compound lines, thereby defining the permissible negators.
Da in dem Kontexturrechner (EPMATHMARKEREP) Verbundleitungen existieren, die jeden der n Werte mit jedem anderen verbinden können, werden nun die angegebenen Umtauschverhältnisse durch Einschalten der entsprechenden Verbundleitungen realisiert und damit die zulässigen Negatoren definiert.
EuroPat v2

Negator Ni is then applied in step i in the vector Ptarget in accordance with the present linear contexture, i.e. two values of the original permutation PE representing the address are exchanged or transposed.
Dann wird in dem Vektor P Ziel gemäß der vorliegenden Linien- kontextur der Negator N i im Schritt i angewandt, d. h. zwei Werte der ursprünglichen, die Adresse darstellenden Permutation P E werden umgetauscht oder transponiert.
EuroPat v2

As stated above, the second sheet-like structure may likewise be designed, in particular, as an interlacing, contexture, knitted or woven fabric or a fiber flock element.
Das zweite Flächengebilde kann, wie vorangehend ausgeführt, ebenfalls insbesondere als Geflecht, Gelege, Gestrick, Gewebe, Gewirke oder Faserflockelement ausgebildet sein.
EuroPat v2

The sheet-like structures are designed, in a way known from the prior art, particularly as an interlacing, contexture, woven or knitted fabric or as fiber flock elements.
Die Flächengebilde sind in aus dem Stand der Technik bekannter Weise insbesondere als Geflecht, Gelege, Gestrick, Gewebe, Gewirke oder als Faserflockelemente ausgebildet.
EuroPat v2

The warp knitted contexture according to claim 1, wherein the warp knitted material includes a yarn with a dtex of 50 to 100.
Textiles Gewirk nach einem der vorangehenden Ansprüche, dass das Gewirk (10) zum Zwecke des Einsatzes als Klapperschutz ein Garn mit einem dtex von 50 bis 100 aufweist.
EuroPat v2

Via the memory structure, i.e. contexture CT, which contains construction rules as to how the n values can be combined, the n! nodes are thus linked to form a negation network.
Über die Speicherstruktur, d. h. Kontextur CT, die Konstruktionsvorschriften enthält, wie die n Werte vermittelbar sind, werden somit die n! Knoten zum Negationsnetz verknüpft.
EuroPat v2

The flow barriers may be permanently mounted guide plates, nozzle plates, material contextures, composite attachments and the like.
Die Strömungsbarrieren können fest montierte Leitbleche, Düsenbleche, Materialgemenge, Kompositaufbauten und dergleichen sein.
EuroPat v2

In principle, in each case contextures and knitted or woven fabrics, in all their variants known from the prior art, may be envisaged for forming the sheet-like structures 10, 12 .
Grundsätzlich sind für die Ausbildung der Flächengebilde 10, 12 jeweils Gelege, Gestricke, Gewebe und Gewirke in all ihren aus dem Stand der Technik bekannten Varianten denkbar.
EuroPat v2

At the fiber guides, mats, woven fabrics, contextures or nonwovens can be integrated into the process, in order to adapt/optimize the mechanical properties with respect to a purely unidirectional reinforcement, as is achieved by way of fibers.
An den Faserführungen können Matten, Gewebe, Gelege oder Vliese in den Prozess integriert werden, um die mechanischen Eigenschaften gegenüber der einer rein unidirektionalen Verstärkung, wie sie durch Fasern erreicht wird, anzupassen/zu optimieren.
EuroPat v2