Translation of "Continuation application" in German

It implies that the relationship of subordination is maintained, which has consequences, among other things, for the right to continuation and application of social protection for the worker.
Diese Sicherheit beinhaltet das Fortbestehen des ebenfalls zum Wesenskern des Vertrags gehörenden Beschäftigungs­verhältnisses mit all dem, was es für den Arbeitnehmer im Hinblick auf Wahrung und Anwendung aller Sozialschutzrechte mit sich bringt.
TildeMODEL v2018

The last legislation concerning Sapard is Commission Regulation (EC) No 248/2007 of 8 March 2007, which specifically addresses the transition of Bulgaria and Romania from Sapard to Rural Development Programming as Member States and the continuation of the application of the Sapard AFAs and Multi-annual Financing Agreements (MAFA).
Die letzte Rechtsvorschrift in Bezug auf SAPARD ist die Verordnung (EG) Nr. 248/2007 der Kommission vom 8. März 2007, die speziell auf den Übergang Bulgariens und Rumäniens von der Förderung im Rahmen von SAPARD zur Förderung als Mitgliedstaaten durch die Programmpläne zur Entwicklung des ländlichen Raums sowie auf die Fortführung der Anwendung der im Rahmen von SAPARD geschlossenen jährlichen und mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen eingeht.
TildeMODEL v2018

Provisions similar to those contained in this Regulation as regards the MAFAs and AFAs as regards Bulgaria and Romania were adopted in relation to the MAFAs and AFAs as regards the 2004 accession Member States in Commission Regulation (EC) No 1419/2004 of 4 August 2004 on the continuation of the application of the Multi-annual Financing Agreements and the Annual Financing Agreements concluded between the European Commission, representing the European Community, on the one hand and the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Slovakia and Slovenia on the other, and providing for certain derogations from the Multi-annual Financing Agreements and from Council Regulation (EC) No 1266/1999 and Regulation (EC) No 2222/2000 [8].
Ähnliche Maßnahmen, wie sie in der vorliegenden Verordnung zu den mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und jährlichen Finanzierungsvereinbarungen mit Bulgarien und Rumänien enthalten sind, wurden mit der Verordnung (EG) Nr. 1419/2004 der Kommission vom 4. August 2004 über die weitere Anwendung der von der Europäischen Kommission für die Europäische Gemeinschaft einerseits und der Tschechischen Republik, Estland, Ungarn, Lettland, Litauen, Polen, der Slowakei und Slowenien andererseits geschlossenen mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und jährlichen Finanzierungsvereinbarungen sowie mit Abweichungen von den mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und den Verordnungen (EG) Nr. 1266/1999 des Rates und (EG) Nr. 2222/2000 [8] zu den mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen und jährlichen Finanzierungsvereinbarungen für die Beitrittsländer von 2004 erlassen.
DGT v2019

The Commission Regulation (EC) No 248/2007 specifically addressing the transition of BG and RO from Sapard to Rural Development Programming as MS and on the continuation of the application of the Sapard AFAs and MAFAs was prepared in 2006 and adopted in March 2007.
Die Verordnung (EG) Nr. 248/2007 der Kommission, die sich speziell mit dem Übergang Bulgariens und Rumäniens von SAPARD auf Programme für die Entwicklung des ländlichen Raums als Mitgliedstaaten sowie mit der Fortsetzung der Anwendung der jährlichen und mehrjährigen Finanzierungsvereinbarungen im Rahmen von SAPARD befasst, wurde 2006 ausgearbeitet und im März 2007 erlassen.
TildeMODEL v2018

Furthermore, in some cases a supplementary cost borne by the companies was taken into account, related to similar research or the continuation or application of research initiated on ECSC projects (research in the Blast Furnace field, page 6 or physicochemical research in the steelmaking field, page 19).
Des weiteren sind bei einigen Projekten von den Betrieben zusätzlich erbrachte Kosten berücksichtigt worden, wie z. B. Kosten für zusätzliche Forschungen oder für die Weiterführung oder Anwendung der mit EGKS-Projekten eingeleiteten Forschungen (beispielsweise Forschungen im Bereich Hochofen, S. 6, oder physikalisch-chemische Untersuchungen im Stahlwerksbereich, S. 19).
EUbookshop v2

Claims that are dependent upon new matter added by a continuation-in-part application are entitled to the filing date of the continuation-in-part, not that of the parent application (see Chisum, Patents, Vol. 4, 1992, 13.03 [3]).
Für Ansprüche, die auf den in der Continuation-in-part-Anmeldung neu hinzugekommenen Gegenstand gerichtet sind, gilt der Anmeldetag der Continuation-in-part- Anmeldung, nicht derjenige der Hauptanmeldung (s. Chisum, Patents, Band 4, 1992, 13.03 [3]).
ParaCrawl v7.1

The international application, which actually claimed priority from a continuation-in-part application dated 8 February 1988, was itself presented as a continuation-in-part application and the first paragraph of the published description was headed and read as follows:
Die internationale Anmeldung, für die tatsächlich nur die Priorität einer Continuation-in-part-Anmeldung vom 8. Februar 1988 beansprucht worden sei, sei nämlich selbst als Continuation-in-part-Anmeldung bezeichnet worden, wie der Überschrift und dem ersten Absatz der veröffentlichten Beschreibung zu entnehmen sei, die wie folgt lauteten:
ParaCrawl v7.1

In J 6/91 the international application in suit claiming priority from a US continuation-in-part application was itself presented as a continuation-in-part application and referred back to an earlier US application.
In J 6/91 wurde die strittige internationale Anmeldung, die die Priorität einer amerikanischen Continuation-in-part-Anmeldung beanspruchte, selbst als Continuation-in-part-Anmeldung vorgelegt, die sich auf eine ältere amerikanische Anmeldung bezog.
ParaCrawl v7.1

The fact that the application from which priority was claimed was a continuation-in-part application would not necessarily imply therefore that there was an earlier priority which should have been claimed.
Nur weil die Anmeldung, deren Priorität beansprucht wurde, eine Continuation-in-part-Anmeldung war, wäre man also nicht zwangsläufig darauf gekommen, daß es eine frühere Priorität gab, die eigentlich hätte beansprucht werden sollen.
ParaCrawl v7.1

However, the substances disclosed in the simultaneously filed PCT application PCT/DE 00/03130 having the title ‘Dotierte Nanopartikel’ and its continuation application, both by the same applicant, can also be used as solvents for obtaining the nanoparticles of the invention.
Es können jedoch auch die in der gleichzeitig anhängigen PCT-Anmeldung PCT/DE 00/03130 mit dem Titel 'Dotierte Nanopartikel', sowie deren Fortsetzungsanmeldung, beide vom gleichen Anmelder, offenbarten Substanzen als Lösungsmittel bei der Gewinnung der erfindungsgemäßen Nanopartikel verwendet werden.
EuroPat v2

Both synthetic routes are disclosed in the simultaneously filed, international application PCT/DE 00/03130 having the title ‘Dotierte Nanopartikel’ and its continuation application, both by the same applicant, for a large number of different nanoparticles, in particular nanoparticles having different types of doping.
Beide Syntheseverfahren sind in der gleichzeitig anhängigen, internationalen Anmeldung PCT/DE 00/03130 mit dem Titel 'Dotierte Nanopartikel', sowie deren Fortsetzungsanmeldung, beide vom gleichen Anmelder, für eine große Anzahl unterschiedlicher Nanopartikel, insbesondere mit verschiedenen Dotierungen offenbart.
EuroPat v2

It was submitted that the omitted priority date was only four days earlier than that actually claimed and that the informed public would have been capable of suspecting a mistake in the priority claim because the international application was a continuation- in-part application of the omitted priority application details of which were given in the first paragraph of the description of the published international application.
Sie hat vorgebracht, daß der weggelassene Prioritätstag nur vier Tage vor dem tatsächlich beanspruchten Prioritätstag liege und die informierte Öffentlichkeit einen Fehler im Prioritätsanspruch hätte für möglich halten können, weil die internationale Anmeldung eine Continuation-in-part- Anmeldung der vergessenen prioritätsbegründenden Anmeldung sei, auf die im ersten Absatz der Beschreibung der veröffentlichten internationalen Anmeldung im einzelnen Bezug genommen werde.
ParaCrawl v7.1

Moreover, the informed public would have been capable of suspecting a mistake in the claim to priority because the claimed priority was a continuation-in-part application.
Außerdem hätte die informierte Öffentlichkeit einen Fehler im Prioritätsanspruch für möglich halten können, da es sich bei der beanspruchten Priorität um eine Continuation-in-part-Anmeldung gehandelt habe.
ParaCrawl v7.1

The filing date of the present application (4 October 1996) was only two days before the end of the twelve-month period for claiming the priority right from the continuation-in-part application referred to.
Der Anmeldetag der vorliegenden Anmeldung (4. Oktober 1996) liege nur zwei Tage vor Ablauf der zwölfmonatigen Frist für die Inanspruchnahme des Prioritätsrechts aus der erwähnten Continuation-in-part-Anmeldung.
ParaCrawl v7.1

However, in the particular circumstances of this case, the Board finds that the fact that the international application was presented as a continuation-in-part application, taken together with other factors in the case, which would have been apparent to the reader from the first two pages of the published international application, would have been sufficient to put the informed public on notice that a first priority might be missing or that a typographical error had been made.
Unter den besonderen Umständen des vorliegenden Falls ist die Kammer jedoch der Meinung, daß die informierte Öffentlichkeit aufgrund der Bezeichnung der internationalen Anmeldung als Continuation-in-part-Anmeldung sowie weiterer für den Leser aus den ersten beiden Seiten der veröffentlichten internationalen Anmeldung ersichtlicher Fakten durchaus auf eine möglicherweise fehlende erste Priorität oder einen Schreibfehler schließen konnte.
ParaCrawl v7.1

As neither of the two documents was made available to the public and the only publication originating from the two documents was a continuation-in-part application which was published on a date later than the publication date of the European application at issue, the two documents were not validly incorporated by reference.
Da keines der beiden Dokumente der Öffentlichkeit zugänglich gemacht worden war und die einzige Veröffentlichung, die daraus hervorging, eine Continuation-in-part-Anmeldung war, die nach dem Tag der Veröffentlichung der betreffenden europäischen Anmeldung veröffentlicht wurde, waren die beiden Dokumente nicht rechtswirksam durch Verweis einbezogen.
ParaCrawl v7.1