Translation of "Continue in" in German

We agreed to continue the talks in the near future.
Wir haben die Fortsetzung der Gespräche in naher Zukunft vereinbart.
Europarl v8

We need to continue in this direction.
Wir müssen in dieser Richtung weitermachen.
Europarl v8

The Commission must continue in this vein.
Die Kommission muss in dieser Weise fortfahren.
Europarl v8

We cannot continue in this manner in the European Union.
Wir können in der EU nicht auf diese Weise fortfahren.
Europarl v8

I am sure this discussion will continue in Cologne.
Ich bin sicher, daß diese Diskussion in Köln weitergehen wird.
Europarl v8

Efforts have been made, but there is no doubt that we need to continue in the same direction.
Einiges ist bereits getan worden, aber wir müssen auf diesem Wege fortfahren.
Europarl v8

I shall continue in the same spirit.
Im gleichen Geist werde ich weitermachen.
Europarl v8

The violence and persecution that continue in Kosovo is only to be condemned.
Die andauernden Gewaltaktionen und Tätlichkeiten im Kosovo können nur verurteilt werden.
Europarl v8

Those discussions continue in the hope that we can achieve a result.
Diese Gespräche werden in der Hoffnung auf ein Ergebnis fortgesetzt.
Europarl v8

The proceedings shall then continue in accordance with the ordinary procedure.’;
Das Verfahren wird dann als gewöhnliches Verfahren fortgesetzt.“
DGT v2019

I would encourage you to continue it in the corridors, if necessary.
Ich möchte Sie bitten, bei Bedarf im Flur weiter zu diskutieren.
Europarl v8

That is the pride which I have and will continue to have in the years to come.
Darauf bin ich stolz und werde es auch in den kommenden Jahren sein.
Europarl v8

This cannot continue to happen in the future.
Dies kann in Zukunft nicht so weitergehen.
Europarl v8

Dublin II cannot continue in its current form.
Dublin II kann in dieser Form nicht weiterbestehen.
Europarl v8

This will also continue in the coming years.
Dies wird sich auch in den kommenden Jahren fortsetzen.
Europarl v8

Efforts must continue in this direction.
Die Bemühungen sind in diesem Sinne weiterzuverfolgen.
Europarl v8

We hope that these rules will continue to apply in the future.
Wir hoffen, daß diese Vorschriften auch in Zukunft gültig sein werden.
Europarl v8

And we are going to have to continue doing so in future!
Auch das werden wir in Zukunft weiter tun müssen.
Europarl v8

Officials who demonstrate incompetence cannot simply be allowed to continue in their posts.
Bei erwiesener Unfähigkeit kann man solche Beamten nicht einfach auf ihren Posten belassen.
Europarl v8

I hope we will continue this line in the coming years.
Ich hoffe, wir werden in den kommenden Jahren diese Linie fortsetzen.
Europarl v8

The Assembly must not and should not be allowed to continue to think in two halves.
Die Versammlung darf und soll nicht weiterhin in zwei Fronten denken.
Europarl v8

We will continue in future to support them in this with all our strength.
Hierbei werden wir sie auch in Zukunft mit aller Kraft unterstützen.
Europarl v8

There is therefore no reason for it to continue to exist in its present form.
Für ein Weiterbestehen in der jetzigen Form gibt es daher keine Begründung.
Europarl v8

I shall now continue in my mother tongue.
Ich werde jetzt in meiner Muttersprache fortfahren.
Europarl v8

I shall continue in my mother tongue.
Ich werde in meiner Muttersprache fortfahren.
Europarl v8