Translation of "Continue trial" in German

It's possible we won't be able to continue with the trial.
Es ist möglich, dass wir nicht mit der Versuchsreihe fortfahren können.
OpenSubtitles v2018

What happens if I don't want to continue after the trial period?
Was geschieht, wenn man nach der Testphase nicht weitermachen will?
CCAligned v1

While Moretti remains at large, the U.S. Attorney has decided to continue with the trial.
Während Moretti auf freiem Fuß bleibt, hat der U.S. Anwalt entschieden mit der Anklage fortzufahren.
OpenSubtitles v2018

There are no restrictions, and no obligation to continue beyond your trial.
Es gibt keine Einschränkungen, und keine Verpflichtung über die Testphase hinaus die Plattform zu nutzen.
ParaCrawl v7.1

If you would like to continue using the trial account, please contact F-Secure sales .
Sofern Sie mit dem Test-Konto fortfahren möchten, dann kontaktieren Sie bitte den Vertrieb von F-Secure .
ParaCrawl v7.1

For the purposes of point (b), where informed consent has been obtained from the legal representative, informed consent to continue the trial shall be obtained from the subject as soon as it is capable of giving informed consent.
Wurde die Einwilligung nach Aufklärung gemäß Buchstabe b beim rechtlichen Vertreter eingeholt, so wird die Einwilligung nach Aufklärung des Probanden zur weiteren Teilnahme an der klinischen Prüfung eingeholt, sobald dieser einwilligungsfähig ist.
TildeMODEL v2018

However on 24 May 2004, the two remaining judges decided to continue the trial with a substitute judge.
Am 24. Mai 2004 beschlossen jedoch die beiden verbleibenden Richter der 3. Kammer, dass das Verfahren mit einem Ersatzrichter weitergeführt wird.
ParaCrawl v7.1

You can simply choose the evaluation license to continue with the trial license which is good for 60 days.
Sie können einfach die Evaluierungslizenz (Testlizenz) wählen, um mit der Testlizenz fortzufahren, die für 60 Tage gültig ist.
ParaCrawl v7.1

If you could not continue in the trial period for other reasons, e.g. due to uninstalling the RAC Server,
Falls Sie aus irgendwelchen Gründen die Probefrist nicht fortfahren könnten z.B. wegen der Abinstallierung des RAC Servers,
ParaCrawl v7.1

The co-accused again appealed this decision and on 28 September 2004, the ICTR Appeals Chamber repealed the decision to continue the trial with a substitute judge and decreed that the trial should be resumed from its point of departure.
Die Mitangeklagten legten daraufhin erneut am 28. September 2004 Berufung gegen den Entscheid ein und die Berufungskammer des IStGRs annullierte den Entscheid, den Prozess mit einem Zusatzrichter fortzusetzen, und ordnete an, dass der Prozess von Neuem beginnen müsse.
ParaCrawl v7.1

On 14 October 2004, congress gave its authorization to continue with the trial against the former President Sanchez de Lozada and his cabinet.
Am 14 Oktober 2004 willigte der Kongress in die Weiterführung des Verfahrens gegen den ehemaligen Präsidenten Sanchez de Lozada und sein Kabinett ein.
ParaCrawl v7.1

Based on the review, the committee determined that there were no safety concerns and recommended that the trial continue as designed.
Im Rahmen der Überprüfung stellte das Komitee fest, dass keine Sicherheitsbedenken bestehen, und empfahl die Fortsetzung der Studie in der geplanten Form.
ParaCrawl v7.1

After the installation is over we are shown the window asking us either to continue using the trial or buy the license.
Nach der installation ist über wir gezeigt, sind die Fenster mit der Frage, uns entweder weiterhin mit der Testversion oder Kauf der Lizenz.
ParaCrawl v7.1

The company will continue its trial program with selected customers to validate performance in a wide variety of applications until full commercialization in early 2008.
Das Versuchsprogramm wird bis zur vollen Markteinführung Anfang 2008 mit ausgewählten Kunden fortgesetzt, um die Leistungsfähigkeit der Halbzeuge in einem möglichst breit gefächerten Spektrum von Anwendungen abzusichern.
ParaCrawl v7.1

It is important to continue these trials in order to clarify certain results of the experiments.
Diese Tests müssen fortgesetzt werden, um bestimmte Ergebnisse der Versuche zu präzisieren.
DGT v2019

The trial continues at Aveiro Criminal Court tomorrow.
Das Verfahren wird morgen vor dem Strafgericht von Aveiro fortgesetzt.
Europarl v8

The jury in Steven Avery's trial continues to deliberate.
Die Jury im Steven-Avery-Prozess berät sich weiterhin.
OpenSubtitles v2018

Despite this setback, they continued secret trials up until the summer of 1944.
Trotz dieses Rückschlags setzten sie geheime Tests bis zum Sommer 1944 fort.
OpenSubtitles v2018

The trial continued in 2011 in his absence.
Der Prozess wurde 2011 in seiner Abwesenheit fortgesetzt.
WikiMatrix v1

As the trial continues, people form beliefs based on other factors.
Im Verlauf der Verhandlung bilden sich die Leute ihre Meinung anhand anderer Faktoren.
QED v2.0a

A continuation of the trial was not considered meaningful at that time.
Eine Weiterführung der Studie wurde zu diesem Zeitpunkt nicht als sinnvoll erachtet.
ParaCrawl v7.1

But we continue laboratory trials to find an alternative solution.
Aber wir setzen die Laborversuche fort, um eine alternative Lösung zu finden.
CCAligned v1

This week it became known about the continuation of the trial in the case of domains livesport.
Diese Woche wurde über die Fortsetzung des Verfahrens im Falle von Domains livesport.
ParaCrawl v7.1

The persecution of Ms. Lin continued with a trial.
Frau Lins Verfolgung ging mit einer rechtswidrigen Gerichtsverhandlung weiter.
ParaCrawl v7.1

The trial continues on Dec. 5.
Der Prozess geht am 5. Dezember weiter.
CCAligned v1

The trial continued on 16 December 2013.
Die Verhandlung wurde am 16. Dezember 2013 fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Trials continued in the rest of Europe and Latin America.
Im restlichen Europa und in Lateinamerika werden die Versuche fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

A standard T-44A model was built in August 1944 and the trials continued.
Das Standardmodell T-44A wurde im August 1944 gebaut und die Erprobung wurde fortgesetzt.
ParaCrawl v7.1

This background therapy was to be continued during the trial at the treating physician's discretion, per standard of care.
Diese Hintergrundtherapie wurde während der Studie nach Ermessen des Arztes entsprechend des Therapiestandards weitergeführt.
ELRC_2682 v1