Translation of "Continuing security" in German

The recent uprising there - when the people took to the streets, particularly young people who cannot get jobs, who see the broken economy, the continuing lack of security and sectarian killings - was brutally repressed.
Der jüngste Aufstand dort - als die Menschen auf die Straße gegangen sind, insbesondere junge Menschen, die keinen Arbeitsplatz bekommen können, die die zerstörte Wirtschaft, die weiterhin fehlende Sicherheit und die religiös motivierten Tötungen sehen - wurde brutal niedergeschlagen.
Europarl v8

It is equally clear that the High Representative has been ineffective in coordinating a response to the continuing security and humanitarian situation.
Es ist ebenso offensichtlich, dass die Hohe Vertreterin unfähig war, eine passende Antwort auf die anhaltende Sicherheitslage und humanitäre Situation auszuarbeiten.
Europarl v8

Patience is needed, as is the continuing security provided by the coalition forces, to give the Iraqi people the time and space they need to unravel the evil web Saddam wove so skilfully around them.
Geduld ist ebenso notwendig wie die Sicherheit, die durch die Verbündeten gewährleistet wird, um der irakischen Bevölkerung Zeit und Raum zur Zerstörung des unheilvollen Netzes zu geben, das Saddam so kunstvoll gewebt hat.
Europarl v8

The Committee's recommendations are designed to develop competition in generation while ensuring continuing security of supply and proper protection of the interests of the public at large.
Die Empfehlungen des Ausschusses zielen darauf ab, den Wettbewerb bei der Erzeugung zu entwickeln und zugleich den Fortbestand der Versorgungssicherheit und einen angemessenen Schutz der Interessen der Allgemeinheit zu gewährleisten.
TildeMODEL v2018

The Committee points out that if this objective is to be met, it will be necessary to boost the following, amongst others: use of indigenous sources of energy, diversity of energy sources, flexibility in interconnecting networks, international cooperation to strengthen the Union's economic and political links with its supply areas, energy cooperation with third countries, and continuing to apply security, storage and mutual support measures to cope with any interruption of supplies.
Im Sinne einer besseren Versorgungssicherheit hält der Ausschuß folgende Maßnahmen für geboten: stärkerer Rückgriff auf heimische Energiequellen, Diversifizierung der Energiequellen, Flexibilität bei der Zusammenschaltung der Netze, internationale Zusammenarbeit für einen Ausbau der wirtschaftlichen und politischen Bindungen zwischen der Europäischen Union und den Lieferge­bieten, energiepolitische Zusammenarbeit mit Drittländern sowie Beibehaltung der Maßnahmen in Fragen der Sicherheit, Lagerhaltung und Solidarität, um eine Unterbrechung der Versorgungsliefe­rungen bewältigen zu können.
TildeMODEL v2018

Where a Member State has reason to believe that the level of aviation security has been compromised through a security breach, it shall ensure that appropriate and prompt action is taken to rectify that breach and ensure the continuing security of civil aviation.
Hat ein Mitgliedstaat Grund zu der Annahme, dass es durch eine Sicherheitsverletzung zu einer Beeinträchtigung des Sicherheitsniveaus der Luftfahrt gekommen ist, so stellt er sicher, dass rasch geeignete Maßnahmen getroffen werden, damit die Sicherheitsverletzung abgestellt und die Sicherheit der Zivilluftfahrt weiter gewährleistet wird.
DGT v2019

A continuing worsening of security for our implementing partners' staff can seriously affect our ability to deliver reconstruction assistance to the people of Afghanistan.
Wenn die Sicherheit der Mitarbeiter unserer Durchführungspartner weiter abnimmt, kann dies unsere Möglichkeiten, dem afghanischen Volk Wiederaufbauhilfe zu leisten, erheblich beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018

Looking to the Orient, where many attacks "brought death, grief and dismay among the Christians of Iraq, even to the point of inducing them to leave the land where their families have lived for centuries", Benedict XVI renewed his appeal to Authorities and to Muslim religious leaders "that their Christian fellow-citizens be able to live in security, continuing to contribute to the society in which they are fully members".
Im Blick auf den Orient "haben uns die Attentate zutiefst betrübt, die unter den Christen des Irak Tod, Schmerz und Verzweiflung gesät haben und sie sogar veranlassen, das Land zu verlassen, wo ihre Väter jahrhundertelang gelebt haben", weshalb Papst Benedikt an erneut an die muslimischen Religionsführer appellierte, "damit sie sich dafür einzusetzen, daß ihre christlichen Mitbürger in Frieden leben und weiterhin ihren Beitrag zu der Gesellschaft leisten können, deren vollgültige Mitglieder sie sind".
ParaCrawl v7.1

Your privacy is very important to us and we commit to ensuring the continuing confidentiality and security of all data we collect and process.
Ihre Privatsphäre ist uns sehr wichtig und wir verpflichten uns, auch weiterhin für die Vertraulichkeit und Sicherheit aller von uns erfassten und verarbeiteten Daten Sorge zu tragen.
ParaCrawl v7.1

In the past decade, we have been through a series of economic adventures which have taken us from wage-and-price controls to summit meetings on inflation to Depression-era joblessness to rescue missions for the dollar, with the bankruptcy or threatened bankruptcy of major institutions, stubborn unemployment, rampaging inflation, a revolt against high taxes, huge federal budget deficits, the welfare problem continuing, Social Security a mess.
In den letzten zehn Jahren haben wir durch eine Reihe von wirtschaftlichen Abenteuer gewesen, die uns aus genommen haben Lohn und Preiskontrollen zu Gipfeltreffen auf die Inflation Depressionszeit Erwerbslosigkeit Missionen für den Dollar zu retten, mit dem Konkurs oder Insolvenz der großen bedroht Institutionen, hartnäckige Arbeitslosigkeit, randalierenden Inflation, eine Revolte gegen hohe Steuern, riesige Bundeshaushaltsdefizite, ein Chaos das Wohlergehen Problem weiterhin, die soziale Sicherheit.
ParaCrawl v7.1

Hamas spokesman Sami Abu Zuhri condemned the detention of the two and the PA security forces' continuing security coordination with Israel.
Der Hamas-Sprecher Sami Abu Zuhri verurteilte die Verhaftung der beiden Vertreter des islamischen Blockes und die anhaltende Sicherheitskoordination zwischen den Sicherheitsorganen der Palästinensischen Autonomiebehörde und Israel.
ParaCrawl v7.1

He also said he was in favor of continuing security coordination with Israel, adding that relations with Israel's military and security personnel were good (Haaretz, April 23, 2014).
Des Weiteren fügte Abbas hinzu, er seian der Fortsetzung der Abstimmung in Sicherheitsangelegenheiten mit Israel interessiert und sagte, die Beziehungen zu Militär- und Sicherheitsbehörden in Israel seien gut (Haaretz, 23. April 2014).
ParaCrawl v7.1

In the meantime they criticized the PA for its continuing security coordination with Israel (Paltoday, October 6, 2015).
Gleichzeitig wurde die Palästinensische Autonomiebehörde für die Fortsetzung der Sicherheitskooperation mit Israel kritisiert (Paltoday, 6. Oktober 2015).
ParaCrawl v7.1

To the authorities of that country and to the Muslim religious leaders I renew my heartfelt appeal that their Christian fellow-citizens be able to live in security, continuing to contribute to the society in which they are fully members.
Ich wiederhole meinen besorgten Appell an die Verantwortungsträger dieses Landes und an die islamischen Religionsführer, sich dafür einzusetzen, daß ihre christlichen Mitbürger in Frieden leben und weiterhin ihren Beitrag zu der Gesellschaft leisten können, deren vollgültige Mitglieder sie sind.
ParaCrawl v7.1

It is expected that the agricultural sector will be able to make an important contribution to achieving the priorities of the new Europe 2020 strategy in terms of combating climate change, innovation and creation of new jobs through green growth, and continuing to ensure security of food supplies for European consumers by producing safe and high quality food.
Es wird erwartet, dass der Agrarsektor in der Lage sein wird, einen wichtigen Beitrag zur Umsetzung der Prioritäten der neuen Strategie Europa 2020 zu leisten, was die Bekämpfung des Klimawandels, Innovationen und die Schaffung neuer Arbeitsplätze durch grünes Wachstum angeht. Außerdem wird er weiterhin die Sicherheit der Nahrungsmittelversorgung der europäischen Verbraucher gewährleisten, indem er sichere und qualitativ hochwertige Nahrungsmittel produziert.
Europarl v8

Thus, food security continues to require a strong common agricultural policy.
Daher erfordert die Ernährungssicherheit weiterhin eine starke Gemeinsame Agrarpolitik.
Europarl v8

Thus, food security continues to require a robust common agricultural policy (CAP).
Daher erfordert Ernährungssicherheit weiterhin eine starke Gemeinsame Agrarpolitik (GAP).
Europarl v8

Israel’s main concern continues to be security.
Israels wichtigstes Anliegen bleibt weiterhin die Sicherheit.
News-Commentary v14

The Commission will also continue work on security of supply issues.
Außerdem wird sie sich weiter mit Fragen der Versorgungssicherheit befassen.
TildeMODEL v2018

We continually enhance our security measures in line with technological developments.
Unsere Sicherheitsmaßnahmen werden entsprechend der technologischen Entwicklung fortlaufend verbessert.
ParaCrawl v7.1

We are determined to continue extending our security measures for you.
Wir werden unsere Sicherheitsmaßnahmen für Sie kontinuierlich ausbauen.
ParaCrawl v7.1

We will continually optimise these security measures in the light of technical developments.
Gemäß der technischen Entwicklung werden wir diese Sicherheitsmaßnahmen kontinuierlich optimieren.
ParaCrawl v7.1

The key characteristics of mother love are thus security, continuity and resonance.
Die wesentlichen Merkmale der Mutterliebe sind also Sicherheit, Kontinuität und Resonanz.
ParaCrawl v7.1