Translation of "Continuous employment" in German

This embeddedness of individual knowledge in the corporate system explains the importanceof continuous employment.
Die Einbindung des individuellen Wissens in das Unternehmen erklärt die Bedeutung einerdauerhaften Beschäftigung.
EUbookshop v2

For continuous measurements the employment of the microwave process sensing head MOIST RP is recommended.
Für kontinuierliche Messungen empfiehlt sich der Einsatz des Mikrowellen-Prozessmesskopfes MOIST RP.
ParaCrawl v7.1

It is not excluded that such decision of the showman was influenced also by his continuous employment.
Es ist nicht ausgeschlossen, dass solche Lösung schoumena auch seine ständige Beschäftigung beeinflusst hat.
ParaCrawl v7.1

In my report, I put forward the concept of the active life-cycle to stress the need to consider a period of active life of around forty years - though it is up to the Member States to decide - of continuous employment, training, requalification, potential promotion, from the beginning to the end of a person's active life.
In meinem Bericht schlage ich Ihnen den Begriff "Erwerbslebenszyklus" vor, um die Notwendigkeit zu unterstreichen, dass die Erwerbsperiode von etwa 40 Jahren - deren genaue Festlegung in der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten liegt - als eine kontinuierliche Folge von Beschäftigung, beruflicher Bildung, Fortbildung, möglichem Aufstieg vom Beginn bis zum Ende des Erwerbslebens gesehen werden muss.
Europarl v8

In particular, (i) the measure will compensate the wage costs of undertakings active in sectors that are particularly affected by the coronavirus outbreak, provided that they commit to maintain in continuous employment personnel that would otherwise have been laid off, (ii) the aid intensity complies with the maximum 80% allowed by the Temporary Framework and (iii) the aid scheme respects the maximum duration of twelve months.
So werden durch die Maßnahme i) insbesondere die Lohnkosten von Unternehmen ausgeglichen, die in besonders vom Coronavirus-Ausbruch betroffenen Wirtschaftszweigen tätig sind, sofern sie zusagen, Arbeitnehmer, die sonst entlassen worden wären, ununterbrochen weiter zu beschäftigen, ii) übersteigt die Beihilfeintensität den nach dem Befristeten Rahmen zulässigen Höchstsatz von 80 % nicht und iii) gilt eine Höchstlaufzeit von zwölf Monaten.
ELRC_3382 v1

Consequently, they have provided access to active labour-market programmes for women returners and others not eligible for unemployment benefits because of family circumstances or a lack of continuous employment.
Daher hat man dafür gesorgt, dass Berufsrückkehrerinnen und andere Frauen, die aufgrund familiärer Umstände oder aufgrund des Fehlens einer ununterbrochenen Erwerbstätigkeit keinen Anspruch auf Arbeitslosenunterstützung haben, Zugang zu Programmen der aktiven Arbeitsmarktpolitik erhalten.
TildeMODEL v2018

Except in the case of lawful dismissal for misconduct, the disadvantaged worker shall be entitled to continuous employment for a minimum period consistent with the national legislation concerned or any collective agreements governing employment contracts.
Außer bei rechtmäßiger Entlassung wegen Fehlverhaltens hat der benachteiligte Arbeitnehmer Anspruch auf eine dauerhafte Beschäftigung über den Mindestzeitraum, der in den einschlägigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften oder in Tarifvereinbarungen über Beschäftigungsverträge niedergelegt ist.
DGT v2019

Those who have been unemployed for at least two years over the previous five years report lower satisfaction with life in general, with family life, with social life, and with health than those who have been in continuous employment.
Diejenigen, die in den letzten fünf Jahren mindestens zwei Jahre arbeitslos waren, bekunden eine geringere Zufriedenheit - mit dem Leben allgemein, im Familienleben und sozialen Leben und hinsichtlich der Gesundheit - als diejenigen, die ununterbrochen eine Beschäftigung hatten.
TildeMODEL v2018

Another element to consider is the continuous growth of employment in high-education sectors in respect to other sectors of the EU economy.
Zudem ist zu berücksichtigen, dass die Beschäftigung in wissensintensiven Sektoren, die eine qualifizierte Ausbildung verlangen, im Verhältnis zu anderen Sektoren der EU-Wirtschaft laufend zunimmt.
TildeMODEL v2018

In fact, the original protective function of collective agreements still relates to the traditional form of continuous employment with "normal" working hours.
Tatsächlich bleibt die elementare Schutzfünktion des Tarifvertrags weiter an das klassische Modell der ununterbrochenen Beschäftigung bei "normaler" Arbeitszeit gebunden.
EUbookshop v2

In particular, the measure will compensate the wage costs of undertakings affected by the coronavirus outbreak, provided that (i) they commit to maintain in continuous employment personnel that would otherwise have been laid off, and(ii) the aid intensity complies with the maximum 80% allowed by the Temporary Framework.
So wird die Maßnahme insbesondere die Lohnkosten betroffener Unternehmen ausgleichen, sofern diese zusagen, Mitarbeiter, die ansonsten entlassen worden wären, ununterbrochen weiter zu beschäftigen, und sofern die Beihilfeintensität nicht über den nach dem Befristeten Rahmen zulässigen Höchstsatz von 80 % hinausgeht.
ELRC_3382 v1

Incompatibility applies equally to the relatives of the directors of companies under audit (spouse, relatives and relatives-in-law to the 4th degree of kinship) and to individuals who are linked to the company and its subsidiaries (but not to holding companies) by a "relationship of continuous, remunerated employment" (which generally takes the form of direct employment and consultancy, on a fee-paying basis, of a continuous and general nature).
Der Grundsatz der Unvereinbarkeit gilt auch für Verwandte (Ehepartner, Verwandte und Verschwägerte bis zum 4. Grad) der Vorstandsmitglieder des geprüften Unternehmens sowie für Personen, die durch ein "dauerhaftes vergütetes Dienstverhältnis" an das Unternehmen oder an seine Tochtergesellschaften (nicht aber an die Muttergesellschaft) gebunden sind (unter einem solchen Verhältnis versteht man in der Regel ein abhängiges Arbeitsverhältnis oder aber einen dauerhaften, allgemeinen Beratungsvertrag gegen Vergütung).
EUbookshop v2

Even so, the length of continuous employment is rather short in enterprises operating in sectors usually considered to be stable.
Sogar in Unternehmen, die in Sektoren tätig sind, die üblicherweise als stabil gelten, ist die Dauer eines ununterbrochenen Arbeitsverhältnisses eher kurz.
EUbookshop v2

Staff members having completed at least one year’s continuous active employment at the Bank have an individual right to take up to six months parental leave for each child who has not yet reached his or her fifth birthday (or within five years of the official adoption date).
Mitarbeiter, die mindestens ein Jahr ununterbrochen bei der Bank gearbeitet haben, haben ein individuelles Recht auf bis zu sechs Monate Erziehungsurlaub für jedes Kind unter fünf Jahren (oder innerhalb von fünf Jahren nachdem offiziellen Adoptionsdatum).
EUbookshop v2