Translation of "Continuous period" in German

Play should be continuous for a period of 4 mins.
Spielen sollte kontinuierlich für einen Zeitraum von 4 Minuten.
CCAligned v1

Thus a long and continuous period of decline began.
Es begann damit eine lange und unaufhaltsame Zeit von Zerfall.
ParaCrawl v7.1

During the continuous experimental period of over 12 weeks, no reduction in activity was observed.
Während der kontinuierlichen Versuchsdauer von über 12 Wochen ist kein Nachlassen der Aktivität festzustellen.
EuroPat v2

After a continuous production period of 6 weeks, the analytical impurity values did not change.
Nach einer kontinuierlichen Produktionszeit von 6 Wochen veränderten sich die als Verunreinigung analysierten Werte nicht.
EuroPat v2

Public sector Full­time workers are entitled, for a continuous period of at least one year, to do four fifths of their normal work.
Vollzeitbeschäftigte dürfen über einen ununterbrochenen Zeitraum von mindestens einem Jahr vier Fünftel Ihrer üblichen Arbeitszeit ableisten.
EUbookshop v2

Even after a continuous operating period of 8 hours, no deposits are found at the screw or nozzle.
Auch nach durchgehender achtstündiger Verarbeitung sind keine Ablagerungen an der Schnecke oder Düse festzustellen.
EuroPat v2

During this period, continuous production of grand pianos begins again which had been interrupted since 1940.
In diese Zeit fällt auch der Wiederbeginn der kontinuierlichen Flügelfertigung, die seit 1940 unterbrochen war.
ParaCrawl v7.1

Employees are also entitled to a continuous period of at least 24 hours of rest each week.
Die Mitarbeiter sind auch für einen zusammenhängenden Zeitraum von mindestens 24 Stunden Ruhezeit pro Woche berechtigt.
ParaCrawl v7.1

Each Party shall provide that a trademark shall be liable to revocation if, within a continuous period of at least three years, it has not been put to genuine use in the relevant territory in connection with the goods or services in respect of which it is registered, and there are no proper reasons for non-use.
Jede Vertragspartei sieht vor, dass eine Marke für verfallen erklärt wird, wenn sie für die Waren oder Dienstleistungen, für die sie eingetragen ist, während eines ununterbrochenen Zeitraums von mindestens drei Jahren in dem betreffenden Gebiet nicht ernsthaft benutzt worden ist und keine berechtigten Gründe für die Nichtbenutzung vorliegen.
DGT v2019

As acceptance of the undertakings for the original period began on 21 May 2004, and as acceptance of the undertakings for the final period will follow on directly from the original period, these two periods are to be regarded as one continuous period.
Da die Verpflichtungen für die ursprüngliche Geltungsdauer mit Wirkung zum 21. Mai 2004 angenommen wurden und sich die endgültige Geltungsdauer unmittelbar an die ursprüngliche Geltungsdauer anschließt, sollten diese beiden Zeiträume als eine durchgehende Geltungsdauer betrachtet angesehen werden.
DGT v2019