Translation of "Contract action" in German

This can save you from legal liabilities, court action for breach of contract or action for damages.
Dies können Sie aus rechtlichen Verbindlichkeiten sparen, Klage wegen Vertragsverletzung oder Schadensersatzklage.
ParaCrawl v7.1

The contract involving action having to be taken that entails the urgent removal of FIDUCIA information to a place of safety shall include the number of security guards who are to have personnel security clearance.
Der Auftragnehmer darf in der Ausschreibung und in dem Vertrag bestimmte Tätigkeiten, die einen Zugang zu FIDUCIA-Informationen umfassen oder erfordern, nicht an Unterauftragnehmer vergeben.
DGT v2019

The award or extension of a contract through emergency action shall be for no longer than the competent authority needs in order to organise a new contract award procedure in accordance with the provisions of this Regulation, and for one year at the most, except where emergency action has been taken under subparagraph (a) and the new award procedure once again elicits no tenders that meet the specified requirements.
Die Direktvergabe oder vereinbarte Ausweitung eines Auftrags als Notfallmaßnahme ist nur solange gültig, bis die zuständige Behörde ein neues Auftragsvergabeverfahren gemäß den Bestimmungen dieser Verordnung durchgeführt hat, längstens jedoch für ein Jahr, außer wenn die Notfallmaßnahme gemäß Unterabsatz a getroffen wurde und beim neuen Vergabeverfahren kein Gebot den gestellten Anforderungen entspricht.
TildeMODEL v2018

An arrangement that intrinsically lacks business rationale, commercial substance or relevant economic justification and consists of any contract, transaction, scheme, action, operation, agreement, grant, understanding, promise, undertaking or event shall be considered an artificial arrangement.
Ein Arrangement, das an sich einer wirtschaftlichen Logik, eines geschäftlichen Gehalts oder einer relevanten wirtschaftlichen Begründung entbehrt und aus einem Kontrakt, einer Transaktion, einer Regelung, einer Handlung, einem Vorgang, einer Vereinbarung, einer Zusage, einer Verpflichtung oder einem Ereignis besteht, gilt als künstliches Arrangement.
DGT v2019

If the person buying goods subject to retention of title makes default in payment, the seller can withdraw from the contract without further action (126).
Kommt der Vorbehaltskäufer mit der Zahlung in Verzug, so kann der Vorbehaltsverkäufer ohne weiteres (126) vom Vertrag zurücktreten.
EUbookshop v2

The Rechtbank was of the opinion that the action for termination of the contract and the action for payment were so closely linked in relation to the issues between the par­ties that it was impossible to make any distinction when deciding the question of juris­diction in respect of the two actions.
Nach Auffassung der Rechtbank sind die Aufhebungsklage und die Zahlungsklage an­gesichts der zwischen den Parteien in der Sache bestehenden Streitpunkte so eng mitein­ander verbunden, daß sich die Frage der Zuständigkeit für die beiden Klagen nicht un­terschiedlich beantworten lasse.
EUbookshop v2

In no event shall Barracuda be responsible for any direct, indirect, incidental, special, or circumstantial damages incurred by the user, any third party, whether in action, contract, or tort, arising from your use of this information.
Barracuda haftet in keinem Fall für mittelbare, unmittelbare, zufällige, spezielle oder Folgeschäden, die beim Benutzer oder Dritten auftreten, unabhängig davon, ob diese aufgrund von Vertrag oder durch unerlaubte Handlung auftreten, die sich aus der Nutzung dieser Informationen ergeben.
ParaCrawl v7.1

Damage claims due to an active violation of the requirements, fault at the closing of the contract, or unlawful action against eXept or its legal representative is excluded so long as this damage is not caused by deliberate, willful, or truly negligent action on the part of eXept or its legal representative.
Schadenersatzansprüche aus positiver Forderungsverletzung, Verschulden bei Vertragsschluß und unerlaubter Handlung sowohl gegen eXept als auch gegen deren gesetzliche Vertreter und Erfüllungsgehilfen sind ausgeschlossen, soweit der Schaden nicht vorsätzlich oder grob fahrlässig verursacht worden ist.
ParaCrawl v7.1

Claims for damages against the Lunotech as well as their fulfilment and performing assistants equal from which argument (e.g. from consultation, positive violation of contract or bad action) in particular also for indirect or damages are impossible.
Schadensersatzansprüche gegen die Lunotech sowie ihre Erfüllungs- und Verrichtungsgehilfen gleich aus welchem Rechtsgrund (z.B. aus Beratung, positiver Vertragsverletzung oder unerlaubter Handlung) insbesondere auch für indirekte oder Folgeschäden sind ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1