Translation of "Contract holder" in German

The contract holder must return the rented vehicle to the same office as the pickup.
Der Vertragsnehmer muss den Mietwagen an die gleiche Vermietstation zurückgeben.
ParaCrawl v7.1

The contract holder is solely responsible for installing the child car seat.
Der Vertragsnehmer allein ist für die Montage der Kindersitze verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

The contract holder will pay the price of the fuel used.
Der Vertragsnehmer zahlt den Preis des Kraftstoffs für das genutzte Fahrzeug.
ParaCrawl v7.1

The contract holder is solely responsible for this property.
Für diese Gegenstände ist ausschließlich der Vertragsnehmer verantwortlich.
ParaCrawl v7.1

The contract holder of this project sees the best solution being achieved through contractual policy.
Daher sieht der Vertrag sneh mer dieses Projekts die beste Lösung in kollektiven Vereinbarungen.
EUbookshop v2

American Express cards (on the condition that the contract holder takes out our Total Comfort Cover)
American Express Karten (unter der Bedingung, dass der Vertragsnehmer unsere Total Comfort Deckung abschließt)
ParaCrawl v7.1

If the contract holder does not present the receipt, Record Go will apply a penalty fee of €10.
Wenn der Vertragsnehmer die Quittung nicht vorlegt, verhängt Record go eine Strafe von 10 €.
ParaCrawl v7.1

After the termination of this contract the holder may not use the EU Ecolabel in relation to the product specified in Article 1.1 and in the Annex to this contract, either as labelling or for advertising purposes.
Nach Beendigung dieses Vertrags darf der Zeichennehmer das EU-Umweltzeichen für das in Artikel 1.1 des Vertrags genannte Produkt weder zu Kennzeichnungs- noch zu Werbezwecken verwenden.
DGT v2019

In the event that the holder becomes aware that he is failing to meet the terms of use or provisions contained in Article 1 of this contract, the holder shall notify the competent body and refrain from using the EU Ecolabel until those terms for use or provisions have been fulfilled and the competent body has been notified thereof.
Stellt ein Zeichennehmer fest, dass er die Verwendungsbedingungen oder die Bestimmungen des Artikels 1 dieses Vertrags nicht erfüllt, teilt er dies der zuständigen Stelle mit und verwendet das EU-Umweltzeichen nicht mehr, bis die Verwendungsbedingungen oder Bestimmungen erfüllt sind und die zuständige Stelle hiervon unterrichtet ist.
DGT v2019

So we need a vacant space that was under contract to Holder Security while Eric was working for them.
Wir brauchen also ein leerstehendes Gebäude, das bei Holder Security unter Vertrag stand, während Eric für sie arbeitete.
OpenSubtitles v2018

In 1992, the contract holder of this project carried out a study of the training supply to clinics in Paris and the surrounding region.
Der Vertragsnehmer dieses Projekts hat bereits 1992 eine Studie über Weiterbildungsmöglichkeiten für Kliniken in Paris und die Umgegend durchgeführt.
EUbookshop v2

The contract holder - the French elec trical engineering and electronics industry federation - has developed its expertise and experience of training in the field as a priority in recent years.
Der Vertragsnehmer - der französische Verband der Maschinenbau- und Elektronikindustrie - hat ein Gutachten erstellt, aus dem hervorgeht, daß der Weiterbildung in den letzten Jahren ein besonderer Stellenwert beigemessen wurde.
EUbookshop v2

Visa and MasterCard debit cards (on the condition that the contract holder takes out our Total Comfort Cover)
Debitkarten Visa und MasterCard (unter der Bedingung, dass der Vertragsnehmer unsere Total Comfort Deckung abschließt)
ParaCrawl v7.1

When picking up the vehicle, the contract holder must pay the non-refundable service and refuelling charge (Consult table) to cover the logistics and supply costs.
Bei Abholung des Fahrzeugs hat der Vertragsnehmer eine nicht erstattungsfähige Service- und Betankungsgebühr (Siehe Tabelle) zur Deckung der Logistik- und Beschaffungskosten zu entrichten.
ParaCrawl v7.1

In addition, the contract holder will be responsible for paying any damages caused to the rented vehicle and all expenses generated, which can reach the total excess amount.
Darüber hinaus ist der Vertragsnehmer für die Zahlung der am Mietwagen entstandenen Schäden und aller anfallenden Kosten, die sich ggf. bis zum vollen Wert des Fahrzeugs erstrecken können, verantwortlich.
ParaCrawl v7.1