Translation of "Contract negotiation" in German

Did you go to the Tribals because you were in a contract negotiation?
Bist du ins Stammesgebiet gegangen, weil du in Vertragsverhandlungen warst?
OpenSubtitles v2018

The contract negotiation phase consists of a series of steps.
Die Vertragsverhandlungen bestehen aus mehreren Schritten.
EUbookshop v2

Contract negotiation and execution later falls under my supervision.
Vertragsverhandlung und -abschluss finden dann unter meiner Kontrolle statt.
ParaCrawl v7.1

These projects are currently in the contract negotiation and preparation phase with the Commission.
Diese Projekte befinden sich derzeit in der Vertragsverhandlung und Vorbereitungsphase mit der Kommission.
ParaCrawl v7.1

A guide to selec­tion procedures and contract negotiation is also included, as is a detailed list of EU con­tacts.
Außerdem ent­hält dieser Leitfaden einen Füh­rer zu Auswahlverfahren und Vertragsverhandlungen sowie eine detaillierte Liste mit EU­Kontaktadressen.
EUbookshop v2

Internal procedures are then launched to enable official approval for financial support and confirma­tion of the contract negotiation process to be given.
Anschließend werden interne Verfahren zur offiziellen Genehmigung der finanziellen Unterstützung und zur Bestätigung der Vertragsverhandlungen eingeleitet.
EUbookshop v2

Beside the contract negotiation Anthony had ample opportunity for inspecting training facilities, stadium and lodgings.
Neben der Vertragsverhandlung hatte Anthony reichlich Gelegenheit sich Stadion, Trainingsanlagen und Unterkünfte anzusehen.
ParaCrawl v7.1

We represent businesses in contract negotiation and enforcement, due diligence and legal compliance.
Wir vertreten Unternehmen in Vertragsverhandlungen und Durchsetzung, Due Diligence und Einhaltung gesetzlicher Vorschriften.
ParaCrawl v7.1

This could in turn put more pressure on other aspects of contract negotiation where larger companies can still exercise significant influence over small company suppliers
Dadurch könnten wiederum andere Aspekte der Vertragsverhandlung wichtiger werden, bei denen größere Unternehmen noch immer erheblichen Druck auf kleinere Lieferanten ausüben können.
TildeMODEL v2018

After internal discussions regarding the advantages and disadvantages of a long-term contract, the negotiation team made its recommendation to the Municipal Council where it recommended a contract with a duration of 50,5 years as appropriate to reduce the municipality’s risk and to provide a long-term planning horizon.
Nach internen Diskussionen über die Vor- und Nachteile eines langfristigen Vertrags legte das Verhandlungsteam dem Gemeinderat seine Empfehlung vor, in der ein Vertrag mit einer Laufzeit von 50,5 Jahren als angemessen erachtet wurde, um das Risiko der Gemeinde zu verringern und einen langfristigen Planungshorizont sicherzustellen.
DGT v2019

The objective is to ensure that the results of the full deployment contract negotiation and the contract implementation are in line with the Commission's objectives for the Galileo programme.
Durch diese Maßnahme soll sichergestellt werden, dass die Ergebnisse der Vertragsverhandlungen über die vollständige Errichtung und die Ausführung des Vertrags mit den Zielen im Einklang stehen, die die Kommission mit dem Galileo-Programm verbindet.
TildeMODEL v2018

The objective is to ensure that the results of the full deployment contract negotiation and the contract implementation is in line with the Commission's objectives for the Galileo programme.
Durch diese Maßnahme soll sichergestellt werden, dass die Ergebnisse der Vertragsverhandlungen über die vollständige Errichtung und die Ausführung des Vertrags mit den Zielen im Einklang stehen, die die Kommission mit dem Galileo-Programm verbindet.
TildeMODEL v2018

The objective is to ensure that the results of the full deployment contract negotiation and the contract implementation are in line with the Commission's objectives and actions for the Galileo operations.
Durch diese Maßnahme soll sichergestellt werden, dass die Ergebnisse der Vertragsverhandlungen über die vollständige Errichtung und die Ausführung des Vertrags mit den Zielen und Maßnahmen im Einklang stehen, die die Kommission mit dem Galileo-Betrieb verbindet.
TildeMODEL v2018

The Commission assessed in particular the special role of the property manager as a provider of services to the property owner, on the one hand, and its position as interface for all aspects of the rental contract negotiation, on the other hand.
Ihre besondere Aufmerksamkeit galt dabei der besonderen Rolle des Immobilienmanagers als Anbieter von Leistungen für den Immobilieneigentümer und seiner Schnittstellenfunktion in Bezug auf alle Aspekte der Aushandlung von Mietverträgen.
TildeMODEL v2018

It welcomes the Commission's intention to set time targets for the various steps in the management process, in particular so as to shorten, where possible, the time spans for proposal evaluation, contract negotiation and payments.
Der Rat begrüßt die Absicht der Kommission, für die verschiedenen Schritte der Programmverwaltung Fristen vorzugeben, um insbesondere die Zeitspannen für die Evaluierung von Vorschlägen, die Aushandlung von Verträgen und die Zahlungen möglichst zu verkürzen.
TildeMODEL v2018

However, in the light of experience gained from the calls for proposals launched in 1995, and the subsequent evaluation, selection and contract negotiation processes, the Work Programme has been adapted.
Aufgrund der bei der 1995 be­kanntgemachten Aufforderung zur Unter­breitung von Vorschlägen und der Auswer­tung, Auswahl und den Vertragsverhandlun­gen gesammelten Erfahrungen wurde das Arbeitsprogramm jedoch angepaßt.
EUbookshop v2