Translation of "Contracting officer" in German

Contracts are signed by the National Authorising Officer (contracting authority), with financing being approved by the Head of Delegation.
Die Verträge werden von den nationalen Anweisungsbefugten (als den vertragsschließenden Stellen) unterzeichnet und von den Delegationsleitern genehmigt.
TildeMODEL v2018

Setting up of a Contracts Unit to provide advice on contracting to authorising officers and to the Commission.
Es wird ein Vertragsreferat zur Beratung der Anweisungsbefugten und der Kommission über Verträge eingesetzt.
TildeMODEL v2018

Enter the intended office of entry into each Contracting Party whose territory is to be transited in the course of carriage or, where the operation involves transiting territory other than that of the Contracting Parties, the office of exit by which the means of transport will leave the territory of the Contracting Parties.
Anzugeben ist die Eingangszollstelle jeder Vertragspartei, deren Gebiet berührt werden soll, oder, wenn bei der Beförderung ein anderes Gebiet als das der Vertragsparteien berührt wird, die Ausgangszollstelle, über die das Gebiet der Vertragsparteien verlassen wird.
DGT v2019

Enter the intended office of entry into each Contracting Party whose territory is to be transited in the course of carriage or, where the operation involves transiting territory other than that of the Contracting Parties, the office of exit by which the means of transport will leave their territory.
Anzugeben ist die vorgesehene Eingangszollstelle jeder Vertragspartei, deren Gebiet berührt werden soll, oder, wenn bei der Beförderung ein anderes Gebiet als das der Vertragsparteien berührt wird, die Ausgangszollstelle, über die das Gebiet der Vertragsparteien verlassen wird.
DGT v2019

For bigger contracts, the authorising officer should be able to determine additional specific requirements based on those applicable to the institutions for equivalent contracts.
Bei größeren Verträgen muss der Anweisungsbefugte in Anlehnung an die für die Organe bei ähnlichen Verträgen geltenden Vorschriften zusätzliche Vorgaben festlegen können.
TildeMODEL v2018

In addition, a new database will be established to ensure that, before they sign a contract, authorising officers will have validated information about all companies with which the Commission has had contractual relationships since 1999.
Außerdem wird eine neue Datenbank eingerichtet, um zu gewährleisten, dass die Anweisungsbefugten vor der Unterzeichnung eines Vertrags Informationen über die Unternehmen, mit denen die Kommission seit 1999 ein Vertragsverhältnis eingegangen ist, geprüft haben.
TildeMODEL v2018