Translation of "Contracting procedure" in German

In this procedure contracting authorities can engage in a dialogue with candidates to identify and define the means best suited to satisfying the needs of the contracting authority.
Bei diesem Verfahren kann der öffentliche Auftraggeber mit den Bewerbern Kontakt aufnehmen, um zu ermitteln und festzulegen, durch welche Mittel seine Bedürfnisse am besten erfüllt werden können.
TildeMODEL v2018

Before launching a procurement procedure, contracting authorities may conduct market consultations with a view to preparing the procurement and informing economic operators of their procurement plans and requirements.
Vor der Einleitung eines Vergabeverfahrens können die öffentlichen Auftraggeber Marktkonsultationen zur Vorbereitung der Auftragsvergabe und zur Unterrichtung der Wirtschaftsteilnehmer über ihre Auftragsvergabepläne und -anforderungen durchführen.
DGT v2019

At any time during the procedure, contracting authorities may exclude or may be required by Member States to exclude an economic operator where it turns out that the economic operator is, in view of acts committed or omitted either before or during the procedure, in one of the situations referred to in paragraph 4.
Zu jedem Zeitpunkt des Verfahrens können die öffentlichen Auftraggeber einen Wirtschaftsteilnehmer ausschließen oder von den Mitgliedstaaten zum Ausschluss eines Wirtschaftsteilnehmers verpflichtet werden, wenn sich herausstellt, dass sich der Wirtschaftsteilnehmer in Bezug auf Handlungen oder Unterlassungen vor oder während des Verfahrens in einer der in Absatz 4 genannten Situationen befindet.
DGT v2019

Before launching a procurement procedure, contracting entities may conduct market consultations with a view to preparing the procurement and informing economic operators of their procurement plans and requirements.
Vor der Einleitung eines Vergabeverfahrens können die Auftraggeber Marktkonsultationen zur Vorbereitung der Auftragsvergabe und zur Unterrichtung der Wirtschaftsteilnehmer über ihre Auftragsvergabepläne und -anforderungen durchführen.
DGT v2019

In such restricted procedures, negotiated procedures with publication of a contract notice and in the competitive dialogue procedure, contracting authorities may limit the number of suitable candidates they will invite to tender, to negotiate or to conduct a dialogue with, provided a sufficient number of suitable candidates is available.
Bei solchen beschränkten Verfahren, bei Verhandlungsverfahren mit öffentlichem Teilnahmewettbewerb und beim wettbewerblichen Dialog können die öffentlichen Auftraggeber die Zahl der Kandidaten, die sie zur Abgabe von Angeboten auffordern bzw. zu Verhandlungen oder zum wettbewerblichen Dialog einladen werden, begrenzen, wenn genügend geeignete Kandidaten vorhanden sind.
DGT v2019

In order to ensure confidentiality during the procedure, contracting authorities and contracting entities, as well as economic operators should not disclose information that has been designated as confidential.
Damit die Vertraulichkeit während des Verfahrens gewahrt ist, sollten öffentliche Auftraggeber und Auftraggeber sowie Wirtschaftsteilnehmer keine Informationen offenlegen, die als vertraulich eingestuft wurden.
DGT v2019

At any time during the procedure, contracting authorities and contacting entities may exclude or may be required by Member States to exclude an economic operator where it turns out that the economic operator in question is, in view of acts committed or omitted either before or during procedure, in one of the situations referred to in the second subparagraph of paragraph 5 and in paragraph 7.
Jederzeit während des Verfahrens können oder müssen — falls von einem Mitgliedstaat verlangt — die öffentlichen Auftraggeber und Auftraggeber einen Wirtschaftsteilnehmer ausschließen, wenn sich herausstellt, dass sich der fragliche Wirtschaftsteilnehmer in Bezug auf Handlungen oder Unterlassungen vor oder während des Verfahrens in einer der in Absatz 5 Unterabsatz 2 und in Absatz 7 genannten Situationen befindet.
DGT v2019

Before launching a procurement procedure, contracting authorities may conduct market consultations in order to assess the structure, capability and capacity of the market and to inform economic operators of their procurement plans and requirements.
Vor der Lancierung eines Vergabeverfahrens können die öffentlichen Auftraggeber Marktkonsultationen durchführen, um die Struktur, die Möglichkeiten und die Fähigkeit des Marktes zu bewerten und die Wirtschaftsteilnehmer über ihre Auftragsvergabepläne und -anforderungen zu unterrichten.
TildeMODEL v2018

Two of the key factors contributing to these cost savings are: time reduction – per procedure, contracting authorities save on average up to 3 days and bidders up to 1 day; and reduced printing and postage costs (estimated at €2 350 per tender).
Zwei Schlüsselfaktoren für die Kosteneinsparungen waren: Zeitersparnis – pro Verfahren konnten die Vertragsbehörden durchschnittlich bis zu 3 Tagen und die Bieter bis zu 1 Tag einsparen, sowie geringere Druckkosten und Postgebühren (geschätzte 2 350 EUR je Ausschreibung).
TildeMODEL v2018

At the end of the tender procedure, contracting authorities can decide which variant best meets their needs.
Am Ende des Vergabeverfahrens können die Auftraggeber dann entscheiden, welche Variante ihrem Bedarf am besten gerecht wird.
TildeMODEL v2018

The harmonised transportation contracts and procedures shall be notified to the regulatory authorities.
Die harmonisierten Transportverträge und Verfahren werden den Regulierungsbehörden mitgeteilt.
DGT v2019

Due to their nature those infrastructure projects will in many cases require complex contracting procedures.
Bei solchen Infrastrukturprojekten sind die Vergabeverfahren häufig komplex.
TildeMODEL v2018

The standardised transportation contracts and procedures shall be approved by the national regulatory authority
Die standardisierten Transportverträge und Verfahren werden von der nationalen Regulierungsbehörde genehmigt.
TildeMODEL v2018

Non-discriminatory access to public contract award procedures is also provided for.
Ferner ist ein nicht diskriminierender Zugang zu den Vergabeverfahren fuer oeffentliche Auftraege vorgesehen.
TildeMODEL v2018

Sebastian Feuchtmüller speaks about civil law aspects in a procurement procedure (contract design and subsequent contract amendments)
Sebastian Feuchtmüller spricht über zivilrechtliche Aspekte im Vergabeverfahren (Vertragsgestaltung und nachträgliche Vertragsänderung)
CCAligned v1

It also prevents lengthy discussions on contracts and bureaucratic procedures, both of which are seen as obstacles.
Dadurch werden gleichzeitig als störend empfundene lange Verhandlungen beim Abschluß von Verträgen und bürokratische Verfahren vermieden.
Europarl v8