Translation of "Contracts administration" in German

Secondly, Tieliikelaitos’ market position would have been strengthened (as the prices quoted by Tieliikelaitos were the lowest prices offered, although still being higher than the prices in the negotiated contracts, the Road administration would have to accept Tieliikelaitos as the winning bidder).
Zweitens wäre die Marktposition von Tieliikelaitos gestärkt worden (da die Angebotspreise von Tieliikelaitos die niedrigsten waren, obwohl sie noch immer über den Preisen der ausgehandelten Verträge lagen, hätte die Straßenverwaltung Tieliikelaitos den Zuschlag erteilen müssen).
DGT v2019

The invention relates to a method for the subscriber-initiated automatic subscription and modification of signed subscription contracts, for the administration of existing services as well as for the enabling of end apparatus in telecommunication networks, for example cellular mobile communication networks, for at least owners of cellular system subscription accounts based on access data already available at the network and subscriber ends, such as subscriber call number and access codes.
Die Erfindung betrifft ein Verfahren zur teilnehmerinitierten automatischen Subskribierung und Änderung von Vertragsverhältnissen, zur Administration bestehender Dienste sowie zur Freischaltung von Endgeräten in Telekommunikationsnetzen, beispielsweise zellulare Mobilfunknetze, für zumindest Bestandskunden auf der Basis von netz- und teilnehmerseitig bereits vorhandenen Zugangsdaten, wie Teilnehmerrufnummer und Zugangscodes.
EuroPat v2

The use of the common standardised assessment criteria allowed the efficient transfer of data for the production of overall statistics, for contracts administration, and for preparation of grants payments awarded in the final selection by the Commission.
Durch die Verwendung gemeinsamer standardisierter Auswahlkriterien konnten die Daten nach Abschluß der Auswahlrunde zur Erstellung allgemeiner Statistiken, Verwaltung von Verträgen und Zahlung von Zuschüssen unproblematisch übertragen werden.
EUbookshop v2

It allowed, by the end of the second selection round, the transfer of data for the production of overall statistics, for contracts administration, and for grants payments.
Dieses Vorgehen ermöglichte bis Ende der zweiten Auswahlrunde den Datentransfer für die Erstellung von Gesamtübersichten, für die Verwaltung der Verträge und die Zahlung der Zuschüsse.
EUbookshop v2

The use of common standardised assessment criteria allowed, by the end of the selection round, the transfer of data for the production of overall statistics, for contracts administration, and for grants payments.
Durch die Verwendung gemeinsamer standardisierter Auswahlkriterien konnten die Daten mit Abschluß der Auswahlrunde zur Erstellung allgemeiner Statistiken, Verwaltung von Verträgen und Zahlung von Zuschüssen übertragen werden.
EUbookshop v2

The main problems encountered in contracts administration hitherto were those associated with making direct payments to eligible countries, and those connected with bank transfer to countries whose currencies were not convertible.
Zu den Hauptproblemen, die sich bisher bei der Verwaltung der Verträge stellten, zählten direkte Zahlungen an die förderungsberechtigten Länder sowie Banküberweisungen in Länder, deren Währungen nicht konvertierbar sind.
EUbookshop v2

Since farmers, under these circumstances, employ privately owned resources for environmental improvement, this is the Provision of Public Goods, based on contracts between public administration and private entrepreneurs.
Da die Landwirte unter diesen Umständen privat besessene Produktionsfaktoren für die Verbesserung der Umwelt einsetzen, handelt es sich um die Bereitstellung öffentlicher Güter auf Grundlage vertraglicher Einkünfte zwischen der öffentlichen Verwaltung und privaten Unternehmern.
EUbookshop v2

Personal data is collected only with your consent and for the purpose of answering inquiries, processing contracts and technical administration, and is stored in a manner which makes it inaccessible to third parties.
Personenbezogene Daten werden nur mit Ihrer Einwilligung und zur Beantwortung von Anfragen, Abwicklung von Verträgen und der technischen Administration erhoben und für Dritte unzugänglich gespeichert.
ParaCrawl v7.1

Among other tasks, our company was responsible for compiling the development program as well as for selecting the designers and contractors including the coordination of the related contracts, official administration and obtaining necessary permits and contributions.
Die Aufgabe unserer Firma war unter anderem die Erstellung eines Planungsprogrammes, die Auswahl der Fachplaner und Auftragnehmer zu den verschiedenen Gewerken, die Verhandlung der dazugehörigen Verträge, Erledigung der Behördengänge, der Erwerb der erforderlichen Genehmigungen und Zustimmungen.
ParaCrawl v7.1

SWL will use your personal data for the sole purpose of responding to your inquiries, fulfilling contracts and technical administration of the web site.
Soweit Sie uns personenbezogene Daten zur Verfügung gestellt haben, verwenden wir diese nur zur Beantwortung Ihrer Anfragen, zur Abwicklung mit Ihnen geschlossener Verträge und für die technische Administration.
ParaCrawl v7.1

We only collect and store such data with your consent for this purpose, or for processing contracts and technical administration purposes.
Diese Daten werden von uns nur mit Ihrer Einwilligung zu diesem Zwecke oder zur Abwicklung von Verträgen und der technischen Administration erhoben und gespeichert.
ParaCrawl v7.1

Carrying out the tasks related to these aspects involves not only ICT professionals and technical staff, but units managing social security functions, contracts administration, staff, internal audit and social security institutions' authorities.
Die Ausführung von IKT-Aufgaben betrifft nicht nur die IKT-Spezialisten und Fachkräfte, sondern auch Abteilungen, welche Funktionen der sozialen Sicherheit verwalten, die Auftragsverwaltung, das Personal, die interne Revision und die Instanzen des Trägers (Verwaltungsrat, Vorstandsvorsitzender, Geschäftsleiter usw.).
ParaCrawl v7.1

Commercial operations management of a project includes, for example, the implementation of project contracts, the administration of the business and communication with the contract partners and the authorities as well as providing ongoing information to the owners.
Zur kaufmännischen Betriebsführung eines Projektes gehören die Umsetzung aller relevanten Vertragsinhalte, die kaufmännische Verwaltung, die Kommunikation mit den Vertragspartnern und Behörden sowie die laufende Information der Eigentümer.
ParaCrawl v7.1

It is important to highlight that carrying out the tasks related to these aspects involves not only ICT professionals and technical staff, but also units managing social security functions, contracts administration, staff, internal audit and the institutions’ authorities (the board, chief executive, general manager, etc.).
Es muss darauf hingewiesen werden, dass die Ausführung von IKT-Aufgaben nicht nur die IKT-Spezialisten und Fachkräfte betrifft, sondern auch Abteilungen, die Funktionen der sozialen Sicherheit verwalten, die Auftragsverwaltung, das Personal, die interne Revision und die Instanzen des Trägers (Verwaltungsrat, Vorstandsvorsitzender, Geschäftsleiter usw.).
ParaCrawl v7.1

Choose one or more of our engagement models and you'll get standardized fees, harmonized benefits and discounts, simplified contracts and reduced administration.
Entscheiden Sie sich für eines oder mehrere dieser Modelle und profitieren Sie von einheitlichen Gebühren, aufeinander abgestimmten Vorteilen und Preisnachlässen, einfachen Verträgen und geringem Verwaltungsaufwand.
ParaCrawl v7.1

GeflÃ1?4gelhof Schönecke GmbH already uses these advantages for optimized operation processing in the areas of vehicle administration, contracts, marketing and administration of mobile devices.
Diese Vorteile nutzt Geflügelhof Schönecke GmbH bereits für eine optimierte Prozessbearbeitung in den Bereichen Fahrzeugverwaltung, Vertragswesen, Marketing und Verwaltung mobiler Geräte.
ParaCrawl v7.1

DIM is to take over property management activities at sites in Augsburg, Berlin, Cologne, Dresden, Frankfurt, Hamburg, Munich and Stuttgart, with an agreement to also take on existing administration contracts for residential and commercial properties.
Die DIM übernimmt das Property Management an den Standorten Augsburg, Berlin, Dresden, Frankfurt a.M., Hamburg, Köln, München und Stuttgart sowie bestehende Verwalter Verträge für Wohn- wie Gewerbeimmobilien.
ParaCrawl v7.1

If you have made personal data available to us as a user of our website and/or customer and/or contractual partner, we will only use this data to answer your enquiries, process contracts and for administration, unless the use of your data requires further consent.We work closely with selected third parties to provide specific services.
Soweit Sie uns als Nutzer unserer Website und/oder Kunde und/oder Vertragspartner personenbezogene Daten zur Verfügung gestellt haben, verwenden wir diese nur zur Beantwortung Ihrer Anfragen, zur Abwicklung von Verträgen und für die Administration, soweit keine weitergehende Einwilligung vorliegt.Bestimmte Leistungen erbringen wir unter Mitwirkung von Dritten.
ParaCrawl v7.1

It is also to cover contract administration costs.
Veranschlagt sind ferner die Kosten für die Verwaltung der Verträge.
EUbookshop v2

During the course of contract processing and administration, we will collect the following information:
Im Zuge der Vertragsabwicklung und -verwaltung werden wir folgende Informationen erheben:
CCAligned v1

We then coordinate the project management, including placement, contract administration and warranty management.
Nachfolgend koordinieren wir die Projektsteuerung inklusive Vergabe, Vertragswesen und Gewährleistungsmanagement.
CCAligned v1

On their contracts, the BBG administrative 250.000 products and services.
Über ihre Verträge stellt die BBG der österreichischen Verwaltung rund 250.000 Produkte und Dienstleistungen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

Sign the franchise license agreement by the deadline and return it to Development Contract Administration.
Sie unterzeichnen die Franchising-Vereinbarung fristgerecht und senden Sie an die Development Contract Administration zurück.
ParaCrawl v7.1

He began his professional career as a manager for marketing and contract administration at KCA Deutag.
Seine berufliche Laufbahn begann er als Manager für Marketing und Vertragswesen bei KCA Deutag.
ParaCrawl v7.1

The administration (contract, invoicing, etc.) of the booked storage box also works perfectly.
Die Administration (Vertrag, Rechnungsstellung, etc.) der gebuchten Lagerbox funktioniert ebenfalls einwandfrei.
ParaCrawl v7.1

However, where, as a result of contracts, regulations, administrative provisions or practical arrangements, a CIT worker carries out cross-border transport for more than 100 working days, wholly or partially spent in a calendar year in another Member State, the terms and conditions of employment referred to in Directive 96/71/EC shall be applied fully for all the working days spent wholly or partially in that host Member State in that calendar year.
Führt ein CIT-Mitarbeiter jedoch aufgrund von Verträgen, Rechts- oder Verwaltungsvorschriften oder der Arbeitsplanung in einem Kalenderjahr an mehr als 100 Arbeitstagen, die ganz oder teilweise in einem anderen Mitgliedstaat verbracht werden, grenzüberschreitende Transporte durch, so finden die Arbeits- und Beschäftigungsbedingungen gemäß der Richtlinie 96/71/EG für alle in diesem Aufnahmemitgliedstaat in dem betreffenden Kalenderjahr ganz oder teilweise verbrachten Arbeitstage vollständig Anwendung.
DGT v2019

The ESDC shall have the necessary legal capacity in order to fulfill its tasks and meet its objectives, to enter into contracts and administrative arrangements necessary for its functioning, including to implement staff secondments, acquire equipment, in particular teaching equipment, hold bank accounts and be a party to legal proceedings.
Das ESVK verfügt über die erforderliche Rechts- und Geschäftsfähigkeit, die es zur Erfüllung der ihm übertragenen Aufgaben und zur Erreichung seiner Ziele sowie zum Abschluss von Verträgen oder Verwaltungsvereinbarungen, die für eine ordnungsgemäße Arbeit des Kollegs erforderlich sind, benötigt, wozu unter anderem auch die Abordnung von Personal, die Beschaffung von Ausrüstung und Material, insbesondere von Lehrmaterial, und die Führung von Bankkonten und die Parteifähigkeit vor Gericht gehört.
DGT v2019