Translation of "Contractual year" in German

The contractual year covered in this report includes only the first two months after enlargement, which is why the new languages barely feature this time.
In dem Vertragsjahr, das Gegenstand dieses Berichts ist, sind nur die beiden ersten Monate nach der Erweiterung enthalten.
EUbookshop v2

In terms of determining prices, it can be assumed that, similar to the contractual year now elapsed, there will be a "corridor clause" enabling prices to be adjusted to take account of any sharp fluctuations on the spot markets.
Bezüglich der Preisfestlegung ist davon auszugehen, dass es – wie im abgelaufenen Vertragsjahr – eine „Korridorklausel“ geben wird, die bei starken Schwankungen der Spotmärkte eine Preisanpassung ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

The licence fee shall be paid annually in Swiss francs and, on conclusion of the contract, it shall be paid immediately for the current contractual year.
Die Genehmigungsgebühr ist jährlich in Schweizer Franken zu ent-richten, bei Vertragsabschluss sofort für das laufende Vertragsjahr, für alle weiteren Jahre einen Monat vor Ablauf des Vertragsjahres.
ParaCrawl v7.1

A year ago, following a four-year contractual ban on the manufacture and sale of gases in Germany under its familiar brand name, Messer returned to its home market with a new production and sales company.
Vor einem Jahr ist Messer nach einem vierjährigen vertraglichen Verbot, unter seiner bekannten Marke in Deutschland Gase herzustellen und zu vertreiben, mit einer neuen Produktions- und Vertriebsgesellschaft wieder in den Heimatmarkt zurück gekehrt.
ParaCrawl v7.1

A price agreement geared more strongly to the spot market price has been agreed for the new contractual year (April 2014 through March 2015) on a quarterly basis has been signed with one ore supplier from which a significant volume is traditionally sourced.
Mit einem Erzlieferanten – von dem traditionell ein signifikantes Mengenvolumen bezogen wird – wurde für das neue Vertragsjahr (April 2014 bis März 2015) eine sich noch stärker am Spotmarktpreis orientierende Preisvereinbarung auf Quartalsbasis getroffen.
ParaCrawl v7.1

Following the sale of Messer Griesheim in 2004, the largest owner-managed industrial gas specialist in the world, which is managed by Stefan Messer, was subject to a three-year contractual non-competition clause and a further one-year ban on using the brand in connection with producing and selling gases in Germany.
Der weltweit größte eigentümergeführte Industriegasespezialist unter der Leitung von Stefan Messer unterlag seit dem Verkauf von Messer Griesheim im Jahr 2004 einem dreijährigen vertraglichen Wettbewerbsverbot und einem darauf folgenden einjährigen Markennutzungsverbot in Verbindung mit der Herstellung und dem Verkauf von Gasen in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

If one of the contracting parties is no longer interested in awarding or using the IHF seal of approval, it shall notify the other party by registered post, at least three months prior to the expiration of the contractual year.
Ist einer der Vertragspartner an einer weiteren Vergabe bzw. Verwendung des IHF-Gütesiegels nicht mehr interessiert, so hat er dies mit eingeschriebenem Brief und einer Frist von drei Monaten vor Ende des Vertragsjahres mitzuteilen.
ParaCrawl v7.1

Initially foreseen to cover TA activities for the 10 ISPA beneficiary countries during the period 2001-2003, only those activities of the Programme which were spilling over into 2004 were contractually continued that year, i.e. until the end of April 2004 for the 8 acceding countries and until the end of 2004 for Bulgaria and Romania.
Von den Tätigkeiten im Rahmen dieses Programms, das ursprünglich für Maßnahmen der technischen Hilfe zugunsten der zehn ISPA-Empfängerländer im Zeitraum 2001-2003 vorgesehen war, wurden nur die ins Jahr 2004 hineinreichenden Tätigkeiten vertragsgemäß weitergeführt (bis Ende April 2004 für die acht beitretenden Länder und bis Ende 2004 für Bulgarien und Rumänien).
TildeMODEL v2018