Translation of "Contrary to rule" in German

Now, strictly, that is contrary to Rule 125 of the Rules of Procedure.
Genaugenommen ist dies aber nicht vereinbar mit Artikel 125 der Geschäftsordnung.
Europarl v8

That is contrary to the rule of law and I have to emphasize that it is not acceptable.
Es ist zu berücksichtigen, ob es für eine Unterstützung gibt.
EUbookshop v2

Such minutes were contrary to Rule 76(3) EPC.
Eine solche Niederschrift steht im Widerspruch zu Regel 76 (3) EPÜ.
ParaCrawl v7.1

That is why I certainly consider it useful to do an in-depth study on the effects of the so-called tariff anomalies, definitely including the anomaly with imported loins which, contrary to the general rule, are imported as a finished product.
Das ist der Grund, weswegen ich eine vertiefte Studie über die Wirkungen der sogenannten tariflichen Unregelmäßigkeiten, zu denen sicherlich auch der Import der Lenden (loins ) gehört, die entgegen aller allgemeinen Regeln als Endprodukt gehandelt werden.
Europarl v8

In any case, the fact remains that the debate and the vote have taken place contrary to Rule 115 of the Rules of Procedure, in that the last French version was distributed at 9.52 p.m. on Wednesday, and we opened the debate well before the 24 hours had passed.
Was bleibt, ist gleichwohl die Tatsache, daß die Aussprache und die Abstimmung im Widerspruch zu Artikel 115 der Geschäftsordnung stattgefunden haben, da die letzte französische Fassung am Mittwoch um 21.52 Uhr verteilt wurde und wir mit der Aussprache lange vor Ablauf der vorgeschriebenen 24 Stunden begonnen haben.
Europarl v8

We are looking at a situation in which not only have prisoners been tried in a manner which we believe to be entirely arbitrary, unjust and contrary to the Rule of Law, but also in which the wives of those prisoners are being denied the right to visit their husbands.
Unserer Meinung nach wurden hier Häftlinge nicht nur völlig willkürlich, ungerecht und im Widerspruch zur Rechtsstaatlichkeit verurteilt, sondern den Frauen dieser Gefangenen wird auch das Recht auf Besuch ihrer Ehemänner verweigert.
Europarl v8

Their opinion states that the proposal is not only contrary to the rule that information may not be used for a purpose other than for which it is retained, it is also as a whole contrary to Article 8 of the European Convention on Human Rights which states that 'Everyone has the right to respect for his private and family life, his home and his correspondence.'
In ihrer Stellungnahme vertritt die Gruppe die Auffassung, dass dieser Entwurf nicht nur gegen die Vorschrift verstößt, der zufolge Verkehrsdaten nur zu dem Zweck verwendet werden dürfen, zu dem sie gespeichert wurden, sondern auch gegen Artikel 8 der Menschenrechtskonvention, demzufolge „jedermann Anspruch auf Achtung seines Privat- und Familienlebens, seiner Wohnung und seines Briefverkehrs hat“.
Europarl v8

In taking any decision whereby, pursuant to the preceding paragraph, the Communities' position shall be expressed, contrary to the general rule, by the Commission, or, as the case, may be, by the Presidency, the Council shall act by simple majority.
Soll der Standpunkt der Gemeinschaften gemäß Absatz 3 entgegen der allgemeinen Regel von der Kommission bzw. vom Vorsitz dargelegt werden, so beschließt der Rat dies mit einfacher Mehrheit.
JRC-Acquis v3.0

Whereas the harmonized rental and lending rights and the harmonized protection in the field of rights related to copyright should not be exercised in a way which constitutes a disguised restriction on trade between Member States or in a way which is contrary to the rule of media exploitation chronology, as recognized in the Judgment handed down in Société Cinéthèque v. FNCF (4),
Die harmonisierten Vermiet- und Verleihrechte und der harmonisierte Schutz im Bereich der dem Urheberrecht verwandten Schutzrechte dürfen nicht in einer Weise ausgeuebt werden, die eine verschleierte Beschränkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellt oder dem in dem Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache "Cinéthèque gegen FNCF" (4) anerkannten Grundsatz der Chronologie der Auswertung in den Medien zuwiderläuft -
JRC-Acquis v3.0

It shall act by simple majority when deciding that, contrary to the general rule as laid down in paragraph 3, the European Communities' position shall not be expressed by the presidency or by the Commission, respectively.
Sollte der Rat entgegen der allgemeinen Regel nach Absatz 3 beschließen, daß der Standpunkt der Europäischen Gemeinschaften nicht vom Vorsitz bzw. nicht von der Kommission dargelegt werden soll, so ergeht dieser Beschluß mit einfacher Mehrheit.
JRC-Acquis v3.0

The harmonised rental and lending rights and the harmonised protection in the field of rights related to copyright should not be exercised in a way which constitutes a disguised restriction on trade between Member States or in a way which is contrary to the rule of media exploitation chronology, as recognised in the judgment handed down in Société Cinéthèque v. FNCF [4].
Die harmonisierten Vermiet- und Verleihrechte und der harmonisierte Schutz im Bereich der dem Urheberrecht verwandten Schutzrechte dürfen nicht in einer Weise ausgeübt werden, die eine verschleierte Beschränkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellt oder dem in dem Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache „Cinéthèque gegen FNCF“ [4] anerkannten Grundsatz der Chronologie der Auswertung in den Medien zuwiderläuft.
DGT v2019

The harmonised rental and lending rights and the harmonised protection in the field of rights related to copyright should not be exercised in a way which constitutes a disguised restriction on trade between Member States or in a way which is contrary to the rule of media exploitation chronology, as recognised in the judgment handed down in Société Cinéthèque v.
Die harmonisierten Vermiet- und Verleihrechte und der harmonisierte Schutz im Bereich der dem Urheberrecht verwandten Schutzrechte dürfen nicht in einer Weise ausgeübt werden, die eine verschleierte Beschränkung des Handels zwischen den Mitgliedstaaten darstellt oder dem in dem Urteil des Gerichtshofs in der Rechtssache „Cinéthèque gegen FNCF”9 anerkannten Grundsatz der Chronologie der Auswertung in den Medien zuwiderläuft.
TildeMODEL v2018

As for the national measure implementing the Commission’s decision and providing for repayment of the aid, the Court notes that that measure would be unlawful if the Commission’s decision were contrary to a rule of Community law, which is not the case in this instance.
Die nationale Maßnahme, die die Entscheidung der Kommission durchführt und die Rückzahlung der Beihilfen vorschreibt, wäre rechtswidrig, wenn die Entscheidung der Kommission gegen eine gemeinschaftsrechtsrechtliche Bestimmung verstieße, was hier jedoch nicht der Fall ist.
TildeMODEL v2018

A judgment given by the Community courts deciding that a Community measure intended to give effect to a resolution of the Security Council is contrary to a higher rule of law in the Community legal order would not entail any challenge to the primacy of that resolution in international law.
Ein Urteil eines Gemeinschaftsgerichts, mit dem festgestellt würde, dass ein Gemeinschaftsrechtsakt zur Umsetzung einer Resolution des Sicherheitsrats gegen eine höherrangige Norm der Gemeinschaftsrechtsordnung verstößt, würde nicht den völkerrechtlichen Vorrang der betreffenden Resolution in Frage stellen.
TildeMODEL v2018

Given the manner in which the corresponding provision of the Convention was framed, the Council reserved the right to exercise implementing powers itself direct, contrary to the general rule in Article 202 of the EC Treaty.
Der Rat hat sich in diesem Fall entgegen der allgemeinen Regel des Artikels 202 EG-Vertrag vorbehalten, seine Durchführungsbefugnisse selbst auszuüben.
TildeMODEL v2018

On the other hand, it requires the executive to cease enforcing the agreements or the part thereof which has been ruled to be contrary to a higher rule of internal law.
Sie verpflichtet jedoch die Exekutive, das entsprechende Abkommen bzw. den Teil des Abkommens, das als im Widerspruch zu einer vorrangigen internen Rechtsvorschrift befunden wurde, nicht mehr anzuwenden.
EUbookshop v2

It has now been found, surprisingly, that if purifications are carried out--contrary to the rule--in the proximity of the isoelectric point, that is to say at a low degree of ionization, HOE 467 is separated into two components.
Es wurde nun überraschend gefunden, daß wenn man Reinigungen - entgegen der Regel - in der Nähe des isoelektrischen Punktes, d.h. bei einem geringen Ionisierungsgrad durchführt, HOE 467 in zwei Komponenten getrennt wird.
EuroPat v2

There is from the outset no question of nullity if the parties agree that, contrary to the general rule (79), the title shall not pass to the buyer immediately upon conclusion of the sale (SO).
Die "Nichtigkeit" tritt von vornherein in den Fällen nicht ein, in denen die Parteien vereinbaren, dass das Eigentum entgegen dem gesetzlichen Regelfall (79) nicht sogleich bei Kaufabschluss auf den Erwerber übergehen soll (80).
EUbookshop v2

The case in question was as follows: after the entry into force of the EEC Treaty, Belgium had introduced special duties on imported milk products, contrary to the standstill rule contained in Article 12.
Stein des Anstoßes war folgender Fall: Belgien hatte nach Inkrafttreten des EWG-Vertrags besondere Einfuhrabgaben für Milcherzeugnisse eingeführt, was einen Verstoß gegen die Stillhaltevorschrift des Artikels 12 des Vertrags darstellte (2).
EUbookshop v2