Translation of "Contributed capital" in German

In such circumstances, a private operator would not have contributed capital.
Unter solchen Umständen hätte ein privater Kapitalanleger kein Kapital bereitgestellt.
DGT v2019

In many cases pension funds have contributed with capital on terms of very favourable loan.
In vielen Fällen haben Pensionsfonds über zinsgünstige Darlehen Kapital beigesteuert.
EUbookshop v2

The shareholders' liability is limited (to the amount of capital contributed).
Die Haftung der Anteilseigner ist beschränkt (auf das eingezahlte Kapital).
ParaCrawl v7.1

Members of the public who participated in this way contributed capital to the applicant, which it then invested.
Die auf diese Weise Beteiligten wendeten der Klägerin Kapital zu, das diese dann anlegte.
EUbookshop v2

In the decision to initiate the procedure, the Commission noted that not only the Land of Berlin but also NordLB contributed capital, although the amount was proportionately less than its shareholding prior to the capital injection (EUR 166 million, or 8,3 % of the capital increase, compared with a 20 % shareholding prior to the capital injection).
In dem Eröffnungsbeschluss hat die Kommission darauf hingewiesen, dass nicht nur das Land Berlin, sondern auch die NordLB an der Kapitalzuführung beteiligt war, allerdings mit einem Betrag, der anteilsmäßig geringer war als ihr Aktienbesitz vor der Zuführung (166 Mio. EUR entsprechend 8,3 % der Kapitalerhöhung, bei einem Aktienbesitz von 20 % vor der Kapitalzuführung).
DGT v2019

The Commission could not evaluate this measure at the time because it lacked sufficient information and could not therefore conclude that the capital contributed by NordLB was also state aid within the meaning of Article 87(1) of the EC Treaty.
Die Kommission konnte diese Maßnahme seinerzeit wegen fehlender weiterer Informationen nicht beurteilen und daher nicht ausschließen, dass es sich bei dem von der NordLB zugeführten Kapital ebenfalls um eine staatliche Beihilfe im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag handelt.
DGT v2019

There should at least be a value guarantee whereby the contributed capital can be paid out even if it does not grow or increase.
Es sollte daher zumindest eine Wertgarantie geben, durch die das eingezahlte Kapital ausgezahlt werden kann, auch wenn es sich nicht vermehrt haben sollte.
Europarl v8

The share capital referred to in paragraph 2 (ii) shall include share capital contributed by the State direct and any share capital received contributed by a public holding company or other public undertaking (including financial institutions), whether inside or outside the same group, to a given public undertaking.
Das in Absatz 2 Ziffer ii) genannte Aktienkapital umfasst vom Staat unmittelbar zugeführtes Aktienkapital sowie von einer öffentlichen Holdinggesellschaft oder einem anderen öffentlichen Unternehmen (einschließlich Finanzinstitute) innerhalb wie auch ausserhalb ein und derselben Gruppe einem bestimmten öffentlichen Unternehmen zugeführtes Kapital.
JRC-Acquis v3.0

Any remaining assets shall be distributed first on the basis and in the order specified in Article 37 (4), and then to Members pro rata to their subscriptions of shares of directly contributed capital.
Etwa verbleibende Vermögenswerte werden zunächst auf der in Artikel 37 Absatz 4 bezeichneten Grundlage und in der dort angegebenen Reihenfolge sowie sodann an Mitglieder im Verhältnis ihrer Zeichnungen der Anteile des unmittelbar eingezahlten Kapitals verteilt.
JRC-Acquis v3.0

The Commission can also take into account the capital contributed at the time of exercise of share warrants to the tune of EUR 17 million, since former convertible bond holders were not obliged to choose this option.
Die Kommission kann außerdem das Kapital in Höhe von 17 Mio. EUR berücksichtigen, dass aus den ausgegebenen Optionsscheinen zu erwarten ist, denn die früheren Inhaber der Wandelschuldverschreibungen hätten sich nicht für diese Möglichkeit entscheiden müssen.
JRC-Acquis v3.0

However, the surplus capital contributed by the steel and coal industries during the Treaty's period of operation now makes it possible to perpetuate this type of collective research.
Dennoch kann mit dem von den Kohle- und Stahlindustrien während der Vertragslaufzeit erarbeiteten überschüssigen Kapital heute diese Form von Forschungs­zusammenarbeit verstetigt werden.
TildeMODEL v2018