Translation of "Control compliance" in German

The problem lies in compliance, control and sanction systems.
Das Problem besteht in Einhaltungs-, Kontroll- und Sanktionssystemen.
Europarl v8

It is appropriate to establish the sampling rules to be applied for the control of compliance with the maximum level.
Es sollten die Probenahmeregeln für die Kontrolle der Einhaltung des Höchstgehaltes festgelegt werden.
DGT v2019

The responsibility for export/transfer control compliance should be set down in writing.
Die Zuständigkeit für die Einhaltung der Ausfuhr-/Verbringungskontrollverfahren sollte schriftlich festgelegt werden.
DGT v2019

External control of compliance with these requirements will be increased.
Die Überwachung der Einhaltung dieser Auflagen durch externe Kontrollorgane wird verstärkt.
TildeMODEL v2018

Keep control on your compliance activities and execute controls more efficiently.
Behalten Sie die Kontrolle über Ihre Complianceaktivitäten und führen Sie Kontrollen effizienter durch.
CCAligned v1

You can even automate control and compliance without being the spend police.
Sie können sogar die Kontrolle und Compliance automatisieren, ohne Polizei zu spielen.
ParaCrawl v7.1

I have no control over compliance with privacy policies by other website providers.
Ich habe keinen Einfluss auf Einhaltung der Datenschutzbestimmungen durch andere Anbieter von Webseiten.
ParaCrawl v7.1

Compliance We strive to maintain an exemplary control and compliance culture.
Compliance Wir wollen eine beispielhafte Kontroll- und Compliance-Kultur leben und pflegen.
ParaCrawl v7.1

We control the compliance with animal protection laws and demand stricter regulations.
Wir kontrollieren die Einhaltung und kämpfen für eine Verschärfung der Tierschutzgesetze.
CCAligned v1

Internal electronic level control ensures compliance with SOPs.
Die interne elektronische Nivellierkontrolle stellt die Einhaltung der Arbeitsanweisungen sicher.
ParaCrawl v7.1

Control of compliance with the Common Fisheries Policy rules should be first and foremost the responsibility of the Member States.
Die Überwachung der Einhaltung der Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik sollte vorrangig Aufgabe der Mitgliedstaaten sein.
TildeMODEL v2018

EU food and feed imports have to comply with Community requirements and Member State control staff checking compliance should be suitably qualified.
Das Kontrollpersonal der Mitgliedstaaten, das die Einhaltung dieser Anforderungen überprüft, muss dementsprechend qualifiziert sein.
EUbookshop v2

We have no control over the compliance of other providers with applicable data protection law, and we do not monitor this.
Wir haben keinen Einfluss darauf und kontrollieren nicht, dass andere Anbieter die geltenden Datenschutzbestimmungen einhalten.
ParaCrawl v7.1

With measuring instruments from Testo you can control the compliance with the temperature limits along the complete cold chain.
Mit Messgeräten von Testo kontrollieren Sie die Einhaltung der Temperatur-Grenzwerte entlang der gesamten Kühlkette.
ParaCrawl v7.1

However, we have no control over compliance with data protection and security legislation by other site operators.
Wir haben jedoch keinen Einfluss auf die Einhaltung der Datenschutz- und Sicherheitsbestimmungen durch andere Anbieter.
ParaCrawl v7.1