Translation of "Control of access" in German

It shall include any functions to control the propagation of access rights to objects.
Darunter fallen Funktionen, die die Weitergabe von Zugriffsrechten auf Objekte kontrollieren.
EUbookshop v2

An access segment ATS represents the control of access-related transactions.
Ein Access-Segment ATS repräsentiert die Steuerung von Access-bezogenen Transaktionen.
EuroPat v2

Apprenticeship training was also intended as a means of control ling access to the guilds.
Die Lehrlingsausbildung sollte auch den Zugang zu den Zünf ten kontrollieren.
EUbookshop v2

You have full control of user’s access and operate totally independently of algorithm changes of big networks.
Sie verfügen über die volle Kontrolle und agieren unabhängig von Algorithmus-Änderungen großer Netzwerke.
CCAligned v1

These permissions are used to control the kinds of access allowed.
Diese Berechtigungen werden dazu benutzt, die erlaubten Arten des Zugriffs zu kontrollieren.
ParaCrawl v7.1

Gain control of mobile access with integrated EMM.
Kontrollieren Sie den mobilen Datenzugriff mit integriertem EMM.
ParaCrawl v7.1

Reduce risks Control access of privileged users and track their actions.
Steuern Sie die Zugriffe privilegierter Anwender und verfolgen Sie ihre Aktionen und Identitäten.
ParaCrawl v7.1

The control apparatus of the access control device is integrated into the control apparatus 506 .
In die Steuereinrichtung 506 ist die Steuereinrichtung der Zugriffssteuerung integriert.
EuroPat v2

Preferably, the control apparatus of the access control device or of the laboratory instrument is embodied to provide synchronization data.
Vorzugsweise ist die Steuereinrichtung der Zugriffssteuerung oder des Laborgeräts dazu ausgebildet Synchronisationsdaten bereitzustellen.
EuroPat v2

Otherwise, by way of example, a corresponding control of the access device can take place.
Andernfalls kann beispielsweise eine entsprechende Ansteuerung der Zugangsvorrichtung erfolgen.
EuroPat v2

The management and control of user access rights is simple and straightforward.
Die Verwaltung und Steuerung der Nutzerzugriffsrechte ist einfach und unkompliziert.
ParaCrawl v7.1

This is the case, for example, for the emergency stop function or the control of access doors.
Dieses gilt beispielsweise für die Nothalt-Funktion oder die Kontrolle der Zugangstüren.
ParaCrawl v7.1

The CCP has just recently tightened control of access to web contents.
Die KPCh hat erst unlängst die Kontrolle des Zugangs zu Webinhalten verschärft.
ParaCrawl v7.1

Will make it without an effective control system of access extremely inconveniently.
Wird es ohne wirksames Managementsystem der Zugang äußerst schwierig machen.
ParaCrawl v7.1

It fulfills the increasing compliance requirements for a transparent and revision-secure control of network access.
Er erfüllt die steigenden Compliance-Anforderungen für eine transparente und revisionssichere Steuerung des Netzwerkzugangs.
ParaCrawl v7.1

Kaspersky Small Office Security does not control the access of applications to:
Kaspersky Small Office Security kontrolliert nicht den Zugriff von Programmen auf:
ParaCrawl v7.1

Strict control of access to restricted areas is of vital importance.
Eine strenge Kontrolle des Zutritts zu geschützten Bereichen ist von größter Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

Self-regulation of content and parental responsibility should be the primary methods of control over access to content.
Die Kontrolle über den Zugang zu Inhalten sollte sich vorrangig auf Selbstkontrolle und elterliche Kontrolle stützen.
TildeMODEL v2018

Each generic module contains a set of elementary access procedures concerning the control of an individual access.
Jedes generische Modul enthalt einen Satz von elementaren Zugriffsprozeduren, die die Steuerung eines Einzelzugriffs betreffen.
EuroPat v2

Control levels of access to content and files for both internal and external users.
Halten Sie die verschiedenen Zugriffsebenen von internen und externen Benutzern für Inhalte und Dateien unter Kontrolle.
ParaCrawl v7.1

Control of bus access is managed by the master, which sends control commands to the individual field devices via polling telegrams.
Die Buszugriffskontrolle geschieht über den Master, der über ein Aufruftelegramm Steuerbefehle an einzelne Feldgeräte sendet.
EuroPat v2