Translation of "Convicted of a criminal offence" in German

The honesty requirement is not met if they have committed a serious offence or have been convicted of a serious criminal offence covered by other legal provisions in force or of repeated minor offences, as it is worded.
Diese Anforderung der Rechtschaffenheit wird nicht erfüllt, wenn ein Unternehmer eine schwerwiegende strafbare Handlung begangen hat, eines ernsten Vergehens gegen das geltende Recht eines anderen schuldig befunden worden ist, oder wenn er mehrere geringe Verstöße begangen hat, wie es heißt.
Europarl v8

The EESC notes the Commission's decision to leave reference to this criterion to the discretion of national courts and calls on the EP and the Council to reintroduce this criterion by adding to the proposal for a directive, after the words "to a person convicted of a criminal offence", the words "to an extent proportional to his lawful income".
Der EWSA nimmt die Entscheidung der Kommission zur Kenntnis, den nationalen Gerichten die Beibehaltung dieses Kriteriums zu überlassen und fordert das Europäische Parlament und den Rat auf, dieses Kriterium wieder einzuführen und nach den Worten "die einer wegen einer Straftat verurteilten Person gehören," folgenden Wortlaut einzufügen: "im Verhältnis zum rechtmäßigen Einkommen dieser Person".
TildeMODEL v2018

Therefore a clear distinction should as far as possible be made between personal data of different categories of data subjects such as suspects, persons convicted of a criminal offence, victims and third parties, such as witnesses, persons possessing relevant information or contacts and associates of suspects and convicted criminals.
Daher sollte so weit wie möglich klar zwischen den personenbezogenen Daten der einzelnen Kategorien betroffener Personen unterschieden werden wie Verdächtigte, verurteilte Straftäter, Opfer und Dritte, beispielsweise Zeugen, Personen, die über einschlägige Informationen verfügen, oder Personen, die mit Verdächtigten oder verurteilten Straftätern in Kontakt oder in Verbindung stehen.
TildeMODEL v2018

Member States shall adopt the necessary measures to enable the confiscation, either in whole or in part, of property belonging to a person convicted of a criminal offence which is liable to give rise, directly or indirectly, to economic benefit, where a court, on the basis of the circumstances of the case, including the specific facts and available evidence, such as that the value of the property is disproportionate to the lawful income of the convicted person, is satisfied that the property in question is derived from criminal conduct.
Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Vermögensgegenstände, die einer Person gehören, die wegen einer Straftat verurteilt ist, die direkt oder indirekt zu einem wirtschaftlichen Vorteil führen kann, ganz oder teilweise eingezogen werden können, wenn ein Gericht aufgrund der Umstände des Falls, einschließlich der konkreten Tatsachen und verfügbaren Beweismittel wie der Tatsache, dass der Wert der Vermögensgegenstände in einem Missverhältnis zum rechtmäßigen Einkommen der verurteilten Person steht, zu der Überzeugung gelangt, dass die betreffenden Vermögensgegenstände aus Straftaten stammen.
DGT v2019

The good repute of transport managers is conditional on their not having been convicted of a serious criminal offence or not having incurred a penalty, for a serious infringement, in particular, of Community rules relating to road transport.
Hinsichtlich der Zuverlässigkeit des Verkehrsleiters gilt die Anforderung, dass er nicht wegen schwerwiegender Straftaten verurteilt worden sein darf und gegen ihn keine Sanktionen verhängt worden sein dürfen wegen eines schwerwiegenden Verstoßes, insbesondere gegen Gemeinschaftsvorschriften im Bereich des Kraftverkehrs.
DGT v2019

The good character of the applicant for authorization – a person who has been convicted of a criminal offence, the matter of which is related to the business in question, shall not be deemed to have good character
Unbescholtenheit des Antragstellers auf die Autorisierung – als unbescholten wird derjenige nicht betrachtet, der wegen einer Straftat rechtskräftig verurteilt wurde, derer Tatbestand mit dem Unternehmensgegenstand zusammenhängt.
ParaCrawl v7.1

When a person has by a final decision been convicted of a criminal offence and when subsequently his conviction has been reversed, or he has been pardoned, on the ground that a new or newly discovered fact shows conclusively that there has been a miscarriage of justice, the person who has suffered punishment as a result of such conviction shall be compensated according to the law or the practice of the State concerned, unless it is proved that the non-disclosure of the unknown fact in time is wholly or partly attributable to him.
Ist eine Person wegen einer Straftat rechtskräftig verurteilt und ist das Urteil später aufgeho ben oder die Person begnadigt worden, weil eine neue oder eine neu bekannt gewordene Tatsache schlüssig beweist, daß ein Fehlurteil vorlag, so muss sie, wenn sie aufgrund eines solchen Urteils eine Strafe verbüßt hat, entsprechend dem Gesetz oder der Übung des betreffenden Staates entschädigt werden, sofern nicht nachgewiesen wird, daß das nicht rechtzeitige Bekanntwerden der betreffenden Tatsache ganz oder teilweise ihr zuzuschreiben ist.
ParaCrawl v7.1

You may be expelled if you violate the provisions of the Immigration Act or if you are convicted of a criminal offence.
Sie können ausgewiesen werden, wenn Sie gegen das Ausländergesetz verstoßen oder für eine strafbare Handlung verurteilt worden sind.
ParaCrawl v7.1

The Convention is primarily intended to facilitate the social rehabilitation of prisoners by giving foreigners convicted of a criminal offence the possibility of serving their sentences in their own countries.
Das Übereinkommen soll vor allem die soziale Wiedereingliederung verurteilter Personen erleichtern, indem es Ausländern, die wegen der Begehung einer Straftat zu Freiheitsentzug verurteilt wurden, die Möglichkeit gibt, ihre Strafe in ihrem Heimatland zu verbüßen.
ParaCrawl v7.1