Translation of "Convince" in German

What does it take to convince you?
Was braucht es noch, um Sie zu überzeugen?
Europarl v8

Please tell us how you intend to convince them.
Sagen Sie uns doch, wie Sie sie überzeugen wollen.
Europarl v8

Please convince me otherwise.
Bitte überzeugen Sie mich vom Gegenteil.
Europarl v8

Even Amendments Nos 7 and 9 fail to convince me.
Auch die Änderungsanträge Nr. 7 und 9 überzeugen mich nicht.
Europarl v8

The conclusions of your scientific committees, Commissioner, do not convince me.
Frau Kommissarin, die Schlußfolgerungen Ihrer wissenschaftlichen Ausschüsse überzeugen mich nicht.
Europarl v8

How can I convince you of that?
Wie kann ich Sie davon überzeugen?
Europarl v8

We must inform and convince the Council of this.
Wir müssen den Rat informieren und überzeugen.
Europarl v8

Therefore, it should be a goal for all of us to convince the companies.
Daher sollte es unser aller Ziel sein, die Betriebe zu überzeugen.
Europarl v8

Europe leading the way is not enough to convince the rest of the world.
Europas Vorreiterrolle allein wird den Rest der Welt nicht überzeugen.
Europarl v8

You are very difficult to convince, Mrs in 't Veld.
Sie sind sehr schwer zu überzeugen Frau in 't Veld.
Europarl v8

How do we convince the Member States that a common resettlement policy is better?
Wie überzeugen wir die Mitgliedstaaten davon, dass eine gemeinsame Neuansiedlungspolitik besser ist?
Europarl v8

The worries that some people are expressing about the future of the European idea convince no one.
Die von einigen über die Zukunft des europäischen Gedankens geäußerten Sorgen überzeugen niemanden.
Europarl v8

It makes no sense to try to convince the Americans by using tough words.
Die Amerikaner mit scharfen Worten überzeugen zu wollen, ist sinnlos.
Europarl v8

I have already tried to convince her of the need for this.
Ich habe versucht, sie vorher zu überzeugen.
Europarl v8

Big gestures, big overtures obviously no longer convince the citizens of Europe.
Große Gesten, große Umarmungen überzeugen die Bürger Europas sichtbarerweise nicht mehr.
Europarl v8

No one can convince me that we have got it right at present.
Niemand kann mich davon überzeugen, dass wir es jetzt richtig machen.
Europarl v8

Let us hope that you can convince your interlocutors and colleagues of this.
Hoffentlich werden Sie Ihre Gesprächspartner und Kollegen davon überzeugen können.
Europarl v8