Translation of "Convincingly" in German

Mr Cohn-Bendit has already spoken very convincingly about this.
Dazu hat Daniel Cohn-Bendit sehr überzeugend gesprochen.
Europarl v8

We have managed to convincingly set in motion an enlargement scenario that should succeed.
Wir haben überzeugend ein Erweiterungsszenario in Gang gesetzt, das gelingen muss.
Europarl v8

His message was concisely phrased and left his throat convincingly.
Seine Botschaft war präzise formuliert, sie ging ihm überzeugend über die Lippen.
WMT-News v2019

The impact study by EP did not make this point convincingly.
In der Folgenabschätzung des EP wird dieses Argument nicht überzeugend vorgetragen.
TildeMODEL v2018

They say if you tell a lie often enough, convincingly enough,
Man sagt, wenn man oft genug lügt, überzeugend genug,
OpenSubtitles v2018

Those who speak convincingly of peace cannot go armed.
Wer überzeugt vom Frieden spricht, kann nicht bewaffnet sein.
OpenSubtitles v2018

Those who speak convincingly of peace, must not be weak.
Wer überzeugt vom Frieden spricht, darf nicht schwach sein.
OpenSubtitles v2018

Of course, the actors had to move and react convincingly to make these quick cuts work.
Die Schauspieler mussten überzeugend spielen, damit die Schnitte realistisch wirkten.
OpenSubtitles v2018

I can now curse convincingly in 18 languages.
Ich kann jetzt in 18 Sprachen überzeugend fluchen.
OpenSubtitles v2018

I think Mr. Nietzsche has disposed of the God matter rather convincingly.
Ich glaube, der gute Nietzsche hat das Thema Gott überzeugend genug abgehakt.
OpenSubtitles v2018

It was argued convincingly that your medical expertise is still required.
Es wurde überzeugend dargelegt, dass Ihr medizinisches Fachwissen noch benötigt wird.
OpenSubtitles v2018

And even I cannot convincingly whip myself.
Und selbst ich kann mich nicht überzeugend selbst auspeitschen.
OpenSubtitles v2018

But I played him convincingly, I thought.
Aber ich denke, ich habe ihn überzeugend gespielt.
OpenSubtitles v2018

During the threat of an assassination attempt... I appeared, convincingly, in front of Congress... as Barack Obama.
Während einer Mordanschlag-Drohung erschien ich überzeugend vor dem Kongress... als Barack Obama.
OpenSubtitles v2018

She tells the story so convincingly, you almost believe her.
Sie erzählt die Geschichte so überzeugend, dass man ihr fast glaubt.
OpenSubtitles v2018

I needed someone to explain the gun convincingly.
Ich brauchte jemanden, der das Gewehr überzeugend erklärt.
OpenSubtitles v2018