Translation of "Cool-headed" in German

Because what Hariri didn't take into account is Hezbollah's cool-headed, wait-and-see attitude.
Denn was Hariri nicht bedacht hat, ist die besonnene und abwartende Reaktion der Hisbollah.
ParaCrawl v7.1

I think that the European Union must maintain a cool-headed, unequivocal and unshakeable position, especially when it is faced with provocative actions such as those of Minister Tselembi when he says that they will boycott European businesses, with the exception however of the United Kingdom, which will hold the presidency, France and Italy.
Ich denke, die Europäische Union sollte hier eine besonnene, klare und unerschütterliche Position einnehmen, vor allem angesichts von Provokationen wie der des Ministers Çelebi, der mit einem Boykott der europäischen Partner droht, dabei jedoch das Vereinigte Königreich, das bald den Ratsvorsitz übernimmt, sowie Frankreich und Italien ausnimmt.
Europarl v8

I thank the Belgian Government for their role as honest broker and I thank the Commission for its knowledgeable and cool-headed work.
Ich danke der belgischen Regierung für ihre Rolle als aufrichtiger Vermittler, und ich danke der Kommission für ihre kenntnisreiche und besonnene Arbeit.
Europarl v8

The European institutions will have to be intelligent and cool-headed to steer the process and make it finish in the right way, that is, with Turkey inside the European Union and fulfilling the Copenhagen criteria.
Die europäischen Einrichtungen werden intelligent und besonnen sein müssen, um den Prozess zu lenken und zu gewährleisten, dass er richtig ausgeht, d. h. die Türkei EU-Mitglied wird und sie die Kopenhagener Kriterien erfüllt.
Europarl v8

A cool-headed debate on migration first requires challenging the corrosive narrative promoted by xenophobes.
Für eine sachliche Debatte über Migration muss zunächst das brüchige Narrativ hinterfragt werden, das von Xenophoben verbreitet wird.
News-Commentary v14

But, instead of hot rhetoric, what is needed now is a cool-headed assessment of the military implications of the missile launch.
Doch was jetzt gefragt ist, ist nicht aufgeheizte Rhetorik, sondern eine besonnene Einschätzung der militärischen Konsequenzen dieses Raketenabschusses.
News-Commentary v14

The rationale behind this work is that a cool-headed analysis of what we know about the drug situation is a condition for an informed, productive and reasoned debate.
Wir gehen davon aus, dass nur eine sachliche Analyse der vorliegenden Kenntnisse über die Drogensituation Voraussetzung für eine fundierte, produktive und zielführende Debatte sein kann.
EUbookshop v2

And Keizo Kitajima,Without such banal empathy in the world,It has cut the reality terrible as a cool-headed gaze.
Und Keizo Kitajima,Ohne eine solche banale Empathie in der Welt,Es ist die Realität allerdings nicht als besonnen Blick geschnitten.
ParaCrawl v7.1

Cool-headed and seemingly sane, Wiley Peter climbs on the back of Black Smoke, a bull from Oklahoma.
Besonnen und nicht irr steigt Wiley Petersen auf den Rücken von Black Smoke, einem Bullen aus Oklahoma.
ParaCrawl v7.1