Translation of "Cooling jacket" in German

The feed device combination is surrounded by a cooling jacket 13.
Die Eingabekombination ist vom Kühlmantel 13 umschlossen.
EuroPat v2

Further, the grinding container and the cover may be enclosed by a cooling fluid jacket.
Ausserdem können der Mahlbehälter und der Deckel von einem Kühlflüssigkeitsmantel umgeben sein.
EuroPat v2

Further, the grinding container may be enclosed by a cooling fluid jacket.
Ausserdem können der Mahlbehälter und der Deckel von einem Kühlflüssigkeitsmantel umgeben sein.
EuroPat v2

The crystallizer 4 displays a cooling jacket with a cooling cycle 5.
Der Kristallisator 4 weist einen Kühlmantel mit einem Kühlkreislauf 5 auf.
EuroPat v2

The cooling jacket and the stirrer shaft bearings were cooled during the run.
Der Kühlmantel und das Rührwellenlager wurden während des Laufes gekühlt.
EuroPat v2

The cooling jacket can be heat-resistant and includes provisions for cooling by water or air.
Darüber hinaus besitzt der Kühlmantel vorzugsweise eine Wasserkühlung oder Luftkühlung.
EuroPat v2

The cooling jacket 15 is sealed with heat-resistant seals relative to the hollow shaft 3.
Der Kühlmantel 15 ist mit hitzebeständigen Dichtungen gegen die Hohlwelle 3 abgedichtet.
EuroPat v2

The outer wall 10 of the cooling jacket is provided with cooling fins 22.
Die Aussenwand 10 des Kühlmantels ist mit Kühlrippen 22 versehen.
EuroPat v2

This cooling jacket is, in turn, enclosed in insulation 30 and water cooling 31.
Dieser Kühlmantel ist seinerseits von einer Isolierung 30 und einer Wasserkühlung 31 umfaßt.
EuroPat v2

This cooling jacket is sealed relative to the hollow shaft, a coolant flowing therethrough.
Dieser Kühlmantel ist gegen die Hohlwelle abgedichtet und wird von einem Kühlmittel durchflossen.
EuroPat v2

Jacket cooling the side channel compressor pump 2 eliminates the need for the intercooler 9.
Bei einer Mantelkühlung der Gasringpumpe 2 kann auf den Zwischenkühler 9 verzichtet werden.
EuroPat v2

Both reactor heads are provided with a cooling jacket 12 and 12' respectively.
Beide Reaktorköpfe sind mit einem Kühlmantel 12 beziehunsweis 12' versehen.
EuroPat v2

The temperature was kept constant by means of jacket cooling.
Die Temperatur wurde durch Mantelkühlung konstant gehalten.
EuroPat v2

The resultant heat of the reaction was dissipated by jacket cooling.
Die entstehende Reaktionswärme wurde über die Mantelkühlung abgeführt.
EuroPat v2

The heat of reaction was removed by means of jacket cooling.
Über eine Mantelkühlung wurde die Reaktionswärme abgeführt.
EuroPat v2

The heat of reaction was carried off by jacket cooling with cooling water.
Die Reaktionswärme wurde durch Mantelkühlung mit Kühlwasser abgeführt.
EuroPat v2

The heat of reaction was removed by jacket cooling.
Die Abfuhr der Reaktionswärme erfolgt durch Mantelkühlung.
EuroPat v2

The cooling jacket 5 itself is surrounded in turn by a heating jacket 6.
Der Kühlmantel 5 selber ist wiederum von einem Heizmantel 6 umgeben.
EuroPat v2

The reactor can be surrounded by a cooling jacket.
Der Reaktor kann mit einem Kühlmantel umgeben sein.
EuroPat v2

The cooling jacket 5 itself is once again enclosed by a heating jacket 6.
Der Kühlmantel 5 selber ist wiederum von einem Heizmantel 6 umgeben.
EuroPat v2

Fresh water is fed to the cooling jacket through line 6.
Durch Leitung 6 wird dem Kühlmantel Frischwasser zugeführt.
EuroPat v2

An inner cooling jacket 49 contains liquid helium.
Ein innerer Kühlmantel 49 enthält flüssiges Helium.
EuroPat v2

Perchloroethylene is used as the inert cooling liquid for the cooling jacket.
Als inerte Kühlflüssigkeit für den Kühlmantel verwendet man Perchlorethylen.
EuroPat v2

Alternatively, the outer wall of the component can contact an inner wall of the cooling jacket.
Alternativ kann die Außenwand des Bauteils an einer Innenwand des Kühlmantels anliegen.
EuroPat v2