Translation of "Cooling rib" in German

The cooling rib 6 can be of the open form (FIG.
Die Kühlrippen 6 können von offener Form (Fig.
EuroPat v2

Flat section bar 9 can be welded to cooling rib 6.
Hierbei kann der Flachprofilstab 9 etwa mit der Kühlrippe 6 verschweisst sein.
EuroPat v2

Advantageously, the control has at least one cooling rib around which cooling air flows during operation.
Vorteilhaft besitzt die Steuerung mindestens eine im Betrieb vom zweiten Kühlluftstrom umströmte Kühlrippe.
EuroPat v2

The cooling rib can be made of plastic or metal.
Die Kühlrippe kann aus Kunststoff oder Metall bestehen.
EuroPat v2

The cooling rib 12 may for example be cooled by means of an air flow.
Die Kühlrippe 12 kann beispielsweise mittels einer Luftströmung gekühlt werden.
EuroPat v2

The cooling rib element 280 can be an extruded profile, for example.
Das Kühlrippenelement 280 kann beispielsweise ein Strangpressprofil sein.
EuroPat v2

In this embodiment, an additional cooling rib arrangement is not provided adjacent to the light source.
Bei dieser Ausführungform ist der Lichtquelle benachbart keine zusätzliche Kühlrippenanordnung vorgesehen.
EuroPat v2

In a second embodiment, the cold end 8 is enclosed by a cooling rib 12 .
In einer zweiten Ausführungsform ist das kalte Ende 8 von einer Kühlrippe 12 ummantelt.
EuroPat v2

As a result, the metallisation takes over in addition cooling of the fuel cell and acts like a cooling rib arrangement.
Dadurch übernimmt die Metallisierung zusätzlich eine Kühlung der Brennstoffzelle und wirkt wie eine Kühlrippenanordnung.
EuroPat v2

The chamber extruded profile can further have on its outer side a cooling rib running parallel to the vacuum chamber central longitudinal axis.
Das Kammerstrangpressprofil kann weiterhin an seiner Aussenseite eine parallel zur mittigen Vakuumkammerlängsachse verlaufende Kühlrippe aufweisen.
EuroPat v2

The thermally conductive structures therefore preferably have a thin and areal construction, in particular in the manner of a cooling rib.
Die Wärmeleitstrukturen sind daher bevorzugt dünn und großflächig ausgeführt, insbesondere in der Art einer Kühlrippe.
EuroPat v2

Thus, the cable channel delimits the cooling airflow laterally and can likewise yet assume the function of a cooling rib.
So begrenzt der Kabelkanal den Kühlluftstrom seitlich und kann ebenfalls noch die Funktion einer Kühlrippe übernehmen.
EuroPat v2

At least in one region, the base body advantageously has a surface area that is enlarged by means of at least one cooling rib.
Vorteilhaft besitzt der Grundkörper zumindest in einem Bereich eine durch wenigstens eine Kühlrippe vergrößerte Oberfläche.
EuroPat v2

To dissipate this additional heating, a certain proportion of the cooling capacity of the cooling rib is needed.
Für die Abführung dieser zusätzlichen Erwärmung wird ein gewisser Anteil der Kühlkapazität der Kühlrippen benötigt.
EuroPat v2

The cooling element 1 has a baseplate 3 on which at least one cooling rib 4 is integrally molded.
Das Kühlelement 1 weist eine Grundplatte 3 auf an die mindestens eine Kühlrippe 4 angeformt ist.
EuroPat v2

It is possible to provide forced cooling of the cooling rib arrangement 8 by means of blowers, for example.
Es ist möglich, eine forcierte Kühlung der Kühlrippenanordnung 8 beispielsweise mittels Gebläsen vorzusehen.
EuroPat v2

In a further development, the heat sink is connected outside the vacuum chamber to a cooling rib that is secured on the cover hood of the vacuum chamber.
In weiterer Ausgestaltung ist der Kühlkörper außerhalb der Vakuumkammer mit einer Kühlrippe verbunden, die auf der Abdeckhaube der Vakuumkammer befestigt ist.
EuroPat v2

As the cooling rib element 1 is made stable by reinforcements 8 to 11, this also applies to all the wall parts 1, 2, 3, so that they can easily be positioned.
Da das Kühlrippenelement 1 durch die Teile 8-11 Versteift ist, trifft dies auch für die ganzen Wandteile 1, 2, 3 zu, so dass dieselben leicht positioniert werden können.
EuroPat v2