Translation of "Coordinate" in German

Let us make sure that we coordinate.
Es ist wichtig sicherzustellen, dass wir uns abstimmen.
Europarl v8

At the same time, it will help coordinate the drafting of the National Reform Plan.
Gleichzeitig wird sie den Entwurf des Nationalen Reformplanes koordinieren helfen.
Europarl v8

We need that centre to coordinate information.
Wir brauchen dieses Zentrum, um die Informationen zu koordinieren.
Europarl v8

We need to coordinate Member State practices in order to increase trust.
Wir müssen die Methoden der Mitgliedstaaten koordinieren, um das Vertrauen zu stärken.
Europarl v8

My question, therefore, is whether you do not coordinate with one another at all.
Nun ist meine Frage, ob Sie sich untereinander gar nicht abstimmen.
Europarl v8

This is one of the last moments when we can coordinate our economic and financial systems.
Dies ist eine der letzten Gelegenheiten, unsere Wirtschafts- und Finanzsysteme zu koordinieren.
Europarl v8

Now more than ever, we have to coordinate our foreign and immigration policies.
Mehr denn je müssen wir unsere Außenpolitik und Migrationspolitik koordinieren.
Europarl v8

Is that the type of action we could coordinate at European level?
Wäre eine Koordinierung solcher Maßnahmen auf europäischer Ebene möglich?
Europarl v8

We are trying here to coordinate disaster aid as sensibly as possible.
Wir versuchen hier, die Katastrophenhilfe so sinnvoll wie möglich zu koordinieren.
Europarl v8

Sharing of machinery between holdings: the machinery rings organise and coordinate machinery exchanges between holdings.
Überbetrieblicher Maschineneinsatz: Die Maschinenringe organisieren und koordinieren den überbetrieblichen Austausch von Maschinen.
DGT v2019

Just a few comments on trying to coordinate 27 Member States.
Nur ein paar Worte zu dem Versuch, 27 Mitgliedstaaten zu koordinieren.
Europarl v8

Spain is going to have to coordinate its work with Belgium and Hungary.
Spanien wird sich mit Belgien und Ungarn abstimmen müssen.
Europarl v8

For example, the EU can coordinate activities among the various national supervisory authorities.
Beispielsweise kann die EU die Arbeit von den verschiedenen nationalen Überwachungsbehörden koordinieren.
Europarl v8

At Cancún, the EU should better coordinate the positions of the Member States.
In Cancún sollte die EU die Standpunkte der Mitgliedstaaten besser koordinieren.
Europarl v8

For that reason, too, we need to improve and coordinate procedures.
Auch aus diesem Grund müssen wir Verfahren verbessern und koordinieren.
Europarl v8

Naturally it is very important to coordinate the budgets.
Es ist natürlich sehr wichtig, die Budgets zu koordinieren.
Europarl v8

In this way we coordinate energy and agricultural policy.
Auf diese Weise werden nämlich Energie- und Agrarpolitik koordiniert.
Europarl v8

Competent authorities shall coordinate their market surveillance and enforcement activities.
Die zuständigen Behörden koordinieren ihre Marktüberwachungs- und Durchsetzungstätigkeit.
DGT v2019

This is why we need a plan to coordinate the economies of all Member States.
Aus diesem Grund brauchen wir einen Plan zur Koordinierung der Volkswirtschaften aller Mitgliedstaaten.
Europarl v8

We also need to coordinate our technical assistance better.
Wir müssen zudem unsere technische Hilfe besser koordinieren.
Europarl v8