Translation of "Cope" in German

How is a small island of 4.4 million people supposed to cope with this madness?
Wie soll eine kleine Insel mit 4,4 Millionen Einwohnern diesen Wahnsinn bewältigen?
Europarl v8

By the end of last year, pig producers had already had to cope with a drop of EUR 0.13.
Bereits zum Jahreswechsel hatten die Mäster einen Rückgang von 13 Cent zu verkraften.
Europarl v8

Our farmers could not cope with that.
Dies würden unsere Bauern nicht verkraften.
Europarl v8

The task is simply too difficult and they cannot cope.
Die Aufgabe ist einfach zu schwierig und sie können sie nicht bewältigen.
Europarl v8

Therefore the problem we have to cope with is a European problem.
Daher ist das Problem, das wir bewältigen müssen, ein europäisches Problem.
Europarl v8

They cannot cope alone with these emergency humanitarian and immigration situations.
Sie können diese humanitären Not- und Einwanderungsverhältnisse nicht alleine bewältigen.
Europarl v8

Or, how strong must Europe become in order to cope with enlargement?
Oder, wie stark muß Europa werden, um die Erweiterung zu verkraften?
Europarl v8

Discussions with the COPE Fund ought to be pursued.
Schließlich müssen wir die Diskussionen mit dem COPE-Fonds weiterführen.
Europarl v8

That means working to increase the FIPOL and COPE Funds.
Das bedeutet, an der Aufstockung des FIPOL-Fonds und des COPE-Fonds zu arbeiten.
Europarl v8