Translation of "Cope well" in German

Not only do our children cope very well, but they excel in it.
Nicht nur bewältigen es unsere Kinder sehr gut, sie sind darin herausragend.
TED2013 v1.1

On the other hand goats and sheep can perfectly well cope with 30°.
Andererseits können Ziegen und Schafe problemlos eine Stei­gung von 30° bewältigen.
TildeMODEL v2018

Well, neither did you, but you seemed to cope really well.
Nun, Sie doch auch nicht, aber Sie scheinen gut zurechtzukommen.
OpenSubtitles v2018

I guess I just don't cope well with anything.
Ich schätze ich kann mit nichts wirklich gut umgehen.
QED v2.0a

I well cope with difficulties, when...
Ich komme mit den Schwierigkeiten, wenn gut zurecht...
ParaCrawl v7.1

We don't know if they will cope well with their fame.
Wir wissen nicht, ob sie gut wird der Bewältigung ihrer Berühmtheit.
ParaCrawl v7.1

Most survivors and their families cope well.
Die meisten Überlebenden und ihre Familien kommen gut mit ihrer Lebenssituation zurecht.
ParaCrawl v7.1

Believe me, he will cope as well as the teacher.
Glauben Sie mir, er wird so gut wie der Lehrer zurechtkommen.
ParaCrawl v7.1

At 2000 kilograms, electric buses cope well with the snowy roads during the winter.
Mit 2000 Kilogramm liegen Elektromobile gut auf den winterlichen Strassen.
ParaCrawl v7.1

These trees can cope well with meagre soil.
Sie kommen mit den kargen Böden gut zurecht.
ParaCrawl v7.1

Batteries don’t cope well with the cold.
Batterien halten die Kälte nicht besonders gut aus.
ParaCrawl v7.1

In places, great panoramic view from altitude, but also to cope well without Cart.
Stellenweise tolle Fernsicht durch Höhenunterschiede, jedoch auch gut ohne Cart zu bewältigen.
ParaCrawl v7.1

The patients cope well with the surgery and recover quickly.
Die Patienten verkraften die Operation gut und erholen sich sehr schnell.
ParaCrawl v7.1

They well cope with rashes on skin.
Sie kommen mit wyssypanijami auf der Haut gut zurecht.
ParaCrawl v7.1

Also with longer dry-times, they cope well.
Auch mit längeren Trockenzeiten kommen sie gut zurecht.
ParaCrawl v7.1

Even primary school children can operate the devices intuitively and cope very well with them.
Selbst Grundschüler können die Geräte intuitiv bedienen und kommen damit bestens zurecht.
ParaCrawl v7.1

Sea wormwood cannot cope well with grazing.
Strandbeifuß kann Beweidung nicht gut vertragen.
ParaCrawl v7.1

Most of the new-born lambs did cope quite well with the bad weather...
Die meisten der neugeborenen Lämmer kommen mit dem schlechten Wetter ziemlich gut zurecht...
ParaCrawl v7.1

In our opinion, the EMU economy can well cope with a further reduction in QE.
Unseres Erachtens kann die EWU-Wirtschaft eine Drosselung von QE verkraften.
ParaCrawl v7.1