Translation of "Copilot" in German

Dad's hurt, so who's gonna be my copilot?
Dad ist verletzt, also wer wird mein Kopilot?
OpenSubtitles v2018

And what's your copilot have to say about that?
Und was hat dein Co-Pilot dazu zu sagen?
OpenSubtitles v2018

First off, pain is my copilot, so no problem there.
Schmerz ist mein Kopilot, das ist mir also egal.
OpenSubtitles v2018

She personally handpicked your copilot candidates.
Sie hat Ihre potenziellen Kopiloten persönlich ausgewählt.
OpenSubtitles v2018

You don't want me to fly copilot or be your wingman?
Willst du mich nicht als Co-Pilot oder als Flügelmann dabei haben?
OpenSubtitles v2018

I'm absolutely positive me, my copilot and those two kids were abducted.
Ich glaube, dass die Jugendlichen, mein Kopilot und ich entführt wurden.
OpenSubtitles v2018

Would you like some music before we begin, Copilot Vanzant?
Möchten Sie Musik, bevor wir anfangen, Kopilot Vanzant?
OpenSubtitles v2018

Warrick Finn and his alien copilot have slipped back into last place.
Warrick Finn und seine Copilotin sind auf die Endposition gerutscht.
OpenSubtitles v2018

We found the copilot over here.
Wir fanden den Kopiloten da drüben.
OpenSubtitles v2018

I'm Captain Justin Hobart, and this is my copilot, Jan Vigushin.
Ich bin Justin Hobart und das ist mein Kopilot Jan Vigushin.
OpenSubtitles v2018

Major Carter, if you are to be my copilot, you'll need to know how the ship works.
Als Copilotin müssen Sie wissen, wie das Schiff funktioniert.
OpenSubtitles v2018

Well, you don't have to convince me. I couldn't ask for a better copilot.
Ich könnte mir keinen besseren Kopiloten wünschen.
OpenSubtitles v2018

I couldn't have done it without my copilot.
Ohne meinen Kopiloten hätte das nicht geklappt.
OpenSubtitles v2018

Stewart was the copilot of the plane I was on.
Stewart war der Kopilot meines Flugzeuges.
OpenSubtitles v2018

How would you like to go up with this guy as your copilot?
Und würdest du mit ihm als Kopiloten hoch wollen?
OpenSubtitles v2018