Translation of "Coppering" in German

By means of the excess solder, a coppering of the helix, that serves as protection from corrosion, is achieved.
Durch das überschüssige Lötmittel wird eine Verkupferung der Wendel erzielt, welche als Korrosionsschutz dient.
EuroPat v2

The dealkylating coppering reaction is carried out under reflux for 3 to 6 hours, while stirring.
Die entalkylierende Kupferungsreaktion wird unter Rückfluss und Rühren 3 bis 6 Stunden lang durchgeführt.
EuroPat v2

At the same time, and in addition, the helix is soldered onto the tube, and, because of the excess of solder, coppering is achieved that serves as protection from corrosion.
Außerdem wird dabei die Wendel mit dem Rohr verlötet und wegen des Überschusses an Lötmittel eine Verkupferung erzielt, welche als Korrosionsschutz dient.
EuroPat v2

Only then is there ensured a sufficient adhesion of the layer of metal applied during subsequent coppering or chroming of the engraved surface of the impression cylinder and hence a high print run of constant print quality.
Nur so ist bei der anschließenden Verkupferung bzw. Verchromung der gravierten Druckzylinderoberfläche eine ausreichende Haftung der aufgebrachten Metallschicht und damit eine hohe Auflagenzahl bei gleichbleibender Druckqualität gewährleistet.
EuroPat v2

An aramid fibre fabric is metallised as in Example 8, except that the coppering is performed electrochemically in a conventional manner to the same thickness of metal.
Ein Aramidfasergewebe wird wie Beispiel 8 metallisiert, jedoch wird die Verkupferung nach bekannten Methoden elektrochemisch in gleicher Metalldicke durchgeführt.
EuroPat v2

As well as the above-mentioned metallisation method, dealkylating metallisation and, for the preparation of copper complexes, oxidative coppering can also be used.
Als Methode der Metallisierung kommt außer der oben genannten auch die entalylierende Metallisierung und, für die Herstellung von Kupferkomplexen, die oxydative Kupferung in Betracht.
EuroPat v2

The mono-copper complexes (I) and mixtures thereof with the bis-copper complexes (III) are obtained in a manner which is known per se, by coppering of the dyestuffs (II) which are prepared in the conventional manner, with copper-donating agents in amounts of 1-1.5 mols per mol of (II).
Die Monokupferkomplexe (I) bzw. deren Mischungen mit den Bis-Kupferkomplexen (III) erhält man in an sich bekannter Weise durch Kupferung der in üblicher Weise hergestellten Farbstoffe (II) mit kupferabgebenden Mitteln in Mengen von 1-1,5 Mol pro Mol (11).
EuroPat v2

Suitable metallisation methods, in addition to that mentioned above, also include dealkylating metallisation and, for the preparation of copper complexes, oxidative coppering.
Als Methode der Metal isierung kommt ausser der oben genannten auch die entalkylierenas Metallisierung und, für die Herstellung von Kupferkomplexen, die cxydaive Kupferung in Betracht.
EuroPat v2

Chemical coppering baths are aqueous solutions which customarily contain a copper salt, formaldehyde, an alkali metal hydroxide and one or more complexing agents with or without further auxiliaries.
Die Bäder zur chemischen Verkupferung sind wäßrige Lösungen, die üblicherweise ein Kupfersalz, Formaldehyd, ein Alkalihydroxid und einen oder mehrere Komplexbildner und ggf. weitere Hilfsmittel enthalten.
EuroPat v2

In such baths, the complexing agent has the purpose to prevent the precipitation of copper hydroxide during coppering and to reduce the concentration of free copper ions to such an extent that any adventitious, wild precipitation of copper is prevented.
Der Komplexbildner hat dabei die Aufgabe, das Ausfallen von Kupferhydroxid während der Ver­kupferung zu verhindern und die Konzentration an freien Kupferionen soweit herabzusetzen, daß eine unbeabsichtigte sogenannte wilde Kupferausfällung vermieden wird.
EuroPat v2

The test sheet was treated for 10 minutes at 30° C. in a reduction bath consisting of 10 g of dimethylaminoborane and 1.0 g of NaOH in 1 liter of water, subsequently coppered at room temperature in a commercially available chemical coppering bath in the course of 30 minutes, washed with distilled water and then dried at 65° C. for 30 minutes.
Die Testplatte wurde in einem Reduktionsbad, bestehend aus 10 g Dimethylaminboran und 1,0 g NaOH in 1 Liter Wasser 10 Minuten lang bei 30°C behandelt und anschließend bei Raumtemperatur in einem handelsüblichen chemischen Verkupferungsbad im Verlaufe von 30 Minuten verkupfert, mit destilliertem Wasser gewaschen und anschließend bei 65°C 30 Minuten lang getrocknet.
EuroPat v2

The sheet containing the hydroprimer was coated with a Cu deposit 2.6 ?m thick in a chemical coppering bath in the course of 40 minutes.
Die den Hydroprimer enthaltende Platte wurde in einem chemischen Verkupferungsbad im Verlaufe von 40 Minuten mit einer 2,6 µm starken Cu-Auflage überzogen.
EuroPat v2

The copper complex compounds according to the invention are prepared from the compounds of formula (1) by reaction with a copper-yielding agent by the method of a dealkylating coppering, provided that there is a hydroxy or amino group in K in the ortho-position relative to the azo group.
Die erfindungsgemässen Kupferkomplex-Verbindungen werden mit einem kupferabgebenden Mittel durch eine entalkylierende Kupferungsreaktion aus den Verbindungen der allgemeinen Formel (1) hergestellt, sofern in K ortho-ständig zur Azogruppe eine Hydroxy-oder Aminogruppe steht.
EuroPat v2

The resulting monoazo dye is converted into the copper complex in conventional manner by oxidative coppering with copper sulfate and hydrogen peroxide in acetic acid solution, and the benzenesulfonyl and acetyl groups are then split off by hydrolysis.
Der erhaltene Monoazofarbstoff wird in bekannter Weise durch oxydative Kupferung mit Kupfersulfat und Wasserstoffperoxyd in essigsaurer Lösung in den Kupferkomplex übergeführt und dann durch Hydrolyse die Benzolsulfonyl- und Acetylgruppe abgespalten.
EuroPat v2

The azo compounds, according to the invention, of the general formula (1) or the copper complexes thereof of the general formula (4), which are characterised by means of their diazo and coupling components in the tabular examples which follow, can also be prepared in a manner according to the invention, for example in accordance with the procedures of the above illustrative embodiments, by reacting the diazonium compound of the amine of the formula (5) listed in the tabular example, with the coupling component of formula (6) listed in the tabular example, and, if appropriate, by a subsequent dealkylating coppering reaction.
Die in den nachfolgenden Tabellenbeispielen durch ihre Diazo- und Kupplungskomponenten charakterisierten erfindungsgemässen Azoverbindungen der allgemeinen Formel (1) bzw. deren Kupferkomplexe der allgemeinen Formel (4) lassen sich ebenfalls in erfindungsgemässer Weise, beispielsweise gemäss den Verfahrensweisen der obigen Ausführungsbeispiele, durch Umsetzung der Diazoniumverbindung des genannten Amins entsprechend der allgemeinen Formel (5) mit der Kupplungskomponente entsprechend der allgemeinen Formel (6) und gegebenenfalls durch anschliessende entalkylierende Kupferungsreaktion herstellen.
EuroPat v2

In the additive process, the film is printed over a part area, that is to say in the pattern of the circuit to be produced, with the formulation which contains the activator and is dried and dipped into a suitable metallisation bath, preferably a coppering bath.
Bei dem Additiv-Verfahren wird die Folie mit der den Aktivator-enthaltenden Formulierung partiell, d.h. im Muster der zu erzeugenden Schaltung bedruckt, getrocknet und in ein geeignetes Metallisierungsbad, vorzugsweise Verkupferungsbad, getaucht.
EuroPat v2

In the PrintoganthRTM ML coppering bath from Schering, about 3 ?m of copper are deposited in one hour.
Im Verkupferungsbad Printoganth® ML der Fa. Schering werden in einer Stunde ca, 3 µm Kupfer abgeschieden.
EuroPat v2

If Rk is a hydrogen atom or a methoxy group, the compound (25) can be subjected to an oxidative or dealkylating coppering reaction to be carried out in a customary way.
Ist R k ein Wasserstoffatom oder eine Methoxygruppe, so kann man die Verbindung (25) einer auf üblichen Wege durchzuführenden oxidativen oder entalkylierenden Kupferungsreaktion unterwerfen.
EuroPat v2

A possible method of metallization, in addition to the abovementioned method, is also the dealkylating metallization and, for the preparation of copper complexes, the oxidative coppering.
Als Methode der Metallisierung kommt ausser der oben genannten auch die entalkylierende Metallisierung und, für die Herstellung von Kupferkomplexen, die oxydative Kupferung in Betracht.
EuroPat v2

In accordance with the particulars of DE-C 746 455, by changing the ratios of aminoazo compounds to the dinitrostilbenedisulfonic acid and by modifying the condensation conditions, for example changing the condensation volume, alkalinity or condensation temperature, it is possible to obtain a reaction product which, after coppering, dyes cotton in olive-green to greenish-grey shades.
Gemäss den Angaben der DE-C-746 455 kann durch Aenderung der Mengenverhältnisse der Aminoazoverbindungen zu der Dinitrostilbendisulfonsäure und durch Abänderung der Kondensationsbedingungen, z.B. Aenderung der Kondensationsraummenge, Alkalinität oder Kondensationstemperatur ein Reaktionsprodukt erhalten werden, welches nach der Kupferung Baumwolle in oliven bis grünlich-grauen Farbtönen färbt.
EuroPat v2