Translation of "Copperware" in German

In many shops copperware and other souvenirs are on sale.
In vielen Läden werden Kupferwaren und andere Souvenirs angeboten.
ParaCrawl v7.1

An-Nahassin - The Street of the Coppersmiths offers finery in the form of brass and copperware.
An-Nahassin - Die Straße der Kupferschmiede bietet finery in Form von Messing und Kupferwaren .
ParaCrawl v7.1

The Turkish Parlor emulates an Ottoman "joie de vivre" atmosphere—a room full of Turkish Izmir rugs and copperware from Anatolia and Persia.
Die türkische Parlor emuliert einen osmanischen "joie de vivre" Atmosphäre, ein Raum voller türkischen Izmir Teppiche und copperware aus Anatolien und Persien.
ParaCrawl v7.1

Present here then the copperware salesman in the contemporary direct copy at Gerard Valck’s of, it shall be repeated,
Hier vorliegend denn der Kupferwarenhändler im zeitgenössischen seitenrichtigen Nachstich bei Gerard Valck von, es sei wiederholt,
ParaCrawl v7.1

It still retains a marked oriental character, with its old houses in the Turkish style and small shops, where copperware and other handmade goods are sold.
Es behält noch einen markierten orientalischen Charakter, mit seinen alten Häusern im türkischen Stil und den kleinen Läden, wo copperware und andere handgemachte Güter verkauft sind.
ParaCrawl v7.1

Following a visit to the famous Grand Bazaar, where the best Turkish rugs, kelims, antiquities and copperware are sold. Back to hotel.
Nach einem Besuch der berühmten Großen Basar, wo die besten türkische Teppiche, Kelims, Antiquitäten und Kupferwaren verkauft werden, fahren wir zurück zum Hotel.
ParaCrawl v7.1

It is famous for its medieval water supply and sewage systems, as well as, traditional jewelry, copperware, carpets, pottery, daggers, and iron tools workshops.
Es ist für mittelalterliche Wasserversorgung und Kanalisation berühmt sowie die traditionellen Handwerke von dem Schmuck, Kupferwaren, Teppichen, Töpferei, Dolchen und eisernes Werkzeug.
ParaCrawl v7.1

The Turkish Parlor emulates an Ottoman “joie de vivre” atmosphere—a room full of Turkish Izmir rugs and copperware from Anatolia and Persia.
Die türkische Parlor emuliert einen osmanischen “joie de vivre” Atmosphäre, ein Raum voller türkischen Izmir Teppiche und copperware aus Anatolien und Persien.
ParaCrawl v7.1

At 08:30, depart Baku and drive to Sheki. On the way, visit theDiri Baba Mausoleum in Maraza. Continue to Shamakhi and see the historical Juma Mosque. If the weather allows, drive through the Girdimanchay River Canyon to visit Lahich, a 5th century quaint corner high in Caucasus mountains rich in its historic and architectural values. Lahich is an ancient village with charming eye-catching sidewalks inlaid with stones. It is famous for its medieval water supply and sewage systems, as well as traditional jewelry, copperware, carpets, pottery, daggers, and iron tools workshops.
Fahren durch den Canyon vom Girdimanchay Fluss nach Lahidsch*, der Ort von 5. Jahrhundert, der reich mit seinen Geschichts- und Architekturmonumente ist. Lahidsch ist ein altertümliches Dorf mit bezaubernden Fußwegen eingelegten mit Steinen. Es ist für mittelalterliche Wasserversorgung und Kanalisation sowie traditionelle Handwerke von dem Schmuck, Kupferwaren, Teppichen, Töpferei, Dolchen und eisernes Werkzeug berühmt.
ParaCrawl v7.1