Translation of "Coracoid" in German

Only the coracoid and the tarsometatarsus are left today.
Heute sind nur doch das Rabenbein und der Tarsometatarsus vorhanden.
Wikipedia v1.0

He has osteophytes on both coracoid processes.
Er hatte an beiden Schultergürteln Knochenvorsprünge.
OpenSubtitles v2018

The shoulder blades are permanently connected to the corresponding coracoid at their cranial end.
Die Schulterblätter sind mit ihrem kranialen Ende fest mit dem entsprechenden Rabenbein verbunden.
EuroPat v2

The clavicle is a fork-like tubular bone linking together the wing joints at the end of the coracoid bone.
Das Gabelbein ist ein gabelförmiger Röhrenknochen, der die Flügelgelenke am Ende der Rabenbeine miteinander verbindet.
EuroPat v2

There is increased bone growth around the glenoid fossa of the right scapula and osteophytes on both coracoid processes.
Rund um die Gelenkpfanne des rechten Schulter- blattes gibt es ein erhöhtes Knochenwachstum und an beiden Schultergürteln Knochchenvorsprünge.
OpenSubtitles v2018

The saddle horn 9 penetrates through the neck opening, so that the web 11 comes to rest between the coracoid bones 3 until the sternum 2 engages on the front or end face 13 of the web 11 and on the support face 10 of the saddle 8.
Dabei dringt das Sattelhorn 9 durch die Halsöffnung, so daß der Steg 11 zwischen den Rabenbeinen 3 zu liegen kommt und bis das Brustbein 2 an der Stirnfläche 13 des Steges 11 und auf der Stützfläche 10 des Sattels 8 zur Anlage kommt.
EuroPat v2

Thereby, the countersupport nose 52 first penetrates into the recess between the coracoid bones 3, and immediately thereafter the shaped block 18 enters into the bifurcation of the clavicle 4.
Dabei dringt zunächst die Gegenhaltenase 52 in den Ausschnitt zwischen den Rabenbeinen 3, und unmittelbar darauf der Formklotz 18 in die Gabelung des Gabelbeins 4 ein.
EuroPat v2

The countersupport nose 52 finally arrives at the end of the sternum 2, which is present between the connecting points of the coracoid bones 3 on the sternum, the under side of the countersupport nose 52 being shoved onto the bone plate present there while displacing the meat parts lying thereon.
Die Gegenhaltenase 52 erreicht schließlich das zwischen den Ansatzstellen der Rabenbeine 3 an dem Brustbein 2 befindliche Ende desselben, wobei sich die Unterseite der Gegenhaltenase 52 auf die dort befindliche Knochenplatte unter Verdrängen der auf dieser aufliegenden Fleischteile aufschiebt.
EuroPat v2

The breast cap 58 securely held in this way now passes into the area of the first tool 8, whose function is to detach the outer fillets 66 from the coracoid bones 62 and any ribs 65 which may be present, as well as the connection between the outer fillets 66 and the inner fillets 67.
Die auf diese Weise sicher gehaltene Brustkappe 58 gelangt nun in den Bereich des ersten Werkzeuges 8, welches die Aufgabe hat, die Außenfilets 66 von den Rabenbeinen 62, eventuell vorhandenen Rippen 65 sowie die Verbindungen zwischen den Außenfilets 66 und den Innenfilets 67 zu lösen.
EuroPat v2

This is brought about by controlled movement of the scrapers 12 kept pivoted out of the path of the poultry body 58 by corresponding activation of the pivot cylinders 13, so that the scrapers 12 are introduced into the meat directly behind the wing joints 63 and between the wish-bone 64 and the coracoid bones 62.
Dies geschieht durch Einsteuern der in Richtung aus der Bahn der Geflügelkörper 58 ausgeschwenkt gehaltenen Schaber 12 durch entsprechende Aktivierung der Schwenkzylinder 13, so daß die Schaber 12 unmittelbar hinter den Flügelgelenken 63 und zwischen Gabelbein 64 und Rabenbeinen 62 in das Fleisch eintauchen.
EuroPat v2

SUMMARY OF THE INVENTION According to the invention, these objects are achieved by a process in which, prior to the separation of the meat from the skeleton, the wishbone (clavicula) is fixed positively from the inside, at least in the region of its branches, and is then peeled free at its outer contour, and the sinews attached to the end of the coracoid bones in the region of the body joints of the wings are cut through.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß durch ein Verfahren gelöst, welches darin besteht, daß vor dem Abtrennen des Fleisches von dem Skelett das Gabelbein (clavicula) mindestens im Bereich seiner Äste von der Innenseite her formschlüssig fixiert und anschließend an seiner äußeren Kontur freigeschält und dabei die im Bereich der Körpergelenke der Flügel am Ende der Rabenbeine ansetzenden Sehnen durchtrennt werden.
EuroPat v2

The wishbone 4, which extends as far as the wishbone head 5, is connected by the body joints 6 to the coracoid bones 3 .
Das Gabelbein 4, das sich bis hin zum Gabelbeinkopf 5 erstreckt, ist mittels der Körpergelenke 6 mit den Rabenbeinen 3 verbunden.
EuroPat v2

Essentially the poultry carcass 1 consists of the breastbone 2, from which the coracoid bones 3 extend in the direction of the body joints 6 .
Im wesentlichen besteht der Geflügelkörper 1 aus dem Brustbein 2, von dem aus die Rabenbeine 3 in Richtung der Körpergelenke 6 ragen.
EuroPat v2

Impingement syndromes of the shoulder are caused by anatomic crowding between the upper arm bone (humeral head), the rotator cuff tendon and the summit of the shoulder (acromion, acromioclavicular joint, coracoid process).
Impingmentsyndrome Impingmentsyndrome der Schulter (Einklemmungsschmerz) werden durch die anatomische Enge zwischen Oberarmkopf, Rotatorensehnenmanschette und Schulterdach (Acromion, Schultereckgelenk, Rabenschnabelfortsatz).
ParaCrawl v7.1

Moreover, the use of circular knives for separating the sinews or respectively sinew portions is troublesome, because the area of the tendon attachment on the inner breast fillet which is to be removed is located in a hollow between the coracoid and the clavicle.
Im Übrigen ist der Einsatz von Kreismessern zum Abtrennen der Sehnen bzw. des Sehnenabschnitts ohnehin problematisch, da der Bereich des Sehnenansatzes am Innenbrustfilet, den es abzutrennen gilt, in einer Kehle zwischen dem Rabenbein und dem Schlüsselbein liegt.
EuroPat v2

Advantageously, the sticking knives have approximately triangular cutting blades and are firmly but removably attached on the carrier element, so that the sharp cutting edge of the cutting blade is formed on the side facing away from the coracoid and points in the direction of the clavicle.
Zweckmäßigerweise weisen die Stechmesser etwa dreieckförmige Schneidklingen auf und sind fest aber lösbar derart am Trägerelement befestigt, dass die scharfe Schneidkante der Schneidklinge auf der dem Rabenbein abgewandten Seite ausgebildet ist und in Richtung des Schlüsselbeins weist.
EuroPat v2

On the one hand, the form of the cutting blade ensures that the sticking knife is insertable exactly in the depression formed by the coracoid and the clavicle.
Zum einen stellt die Form der Schneidklinge sicher, dass das Stechmesser exakt in die durch das Rabenbein und das Schlüsselbein gebildete Senke eingestochen werden kann.
EuroPat v2

Based on the available measurement data, the sticking knives 17, 18 are then moved by control from the waiting position to the cutting position so that the sticking knives 17, 18 are inserted into the poultry body between the coracoid 39 and clavicle 38 above the sinew located on the inner breast fillet without damaging the outer breast fillet and the inner breast fillet.
Anhand der vorhandenen Messdaten werden die Stechmesser 17, 18 dann aus der Warteposition in die Schneidposition so gesteuert, dass die Stechmesser 17, 18 zwischen Rabenbein 39 und Schlüsselbein 38 oberhalb der an dem Innenbrustfilet befindlichen Sehne in den Geflügelkörper eingestochen werden, ohne das Außenbrustfilet und das Innenbrustfilet zu verletzen.
EuroPat v2

The inner breast fillets lie directly on the carcass, namely in a depression or hollow formed or bordered so to speak by the coracoid and clavicle.
Die Innenbrustfilets liegen direkt an der Karkasse, nämlich quasi in einer durch Rabenbein und Schlüsselbein gebildeten bzw. von Rabenbein und Schlüsselbein umrandeten Senke bzw. Kehle.
EuroPat v2