Translation of "Core tier 1 capital" in German

From that moment on, it qualified as core Tier 1 capital.
Von da an galt dies als Tier-1-Kernkapital.
DGT v2019

In all cases, the size of the discount must reflect the size of the capital injection in relation to the existing Core Tier 1 capital.
Die Höhe des Abschlags muss die Höhe der Kapitalzuführung im Verhältnis zu dem vorhandenen Core-Tier-1-Kapital widerspiegeln.
DGT v2019

The second recapitalisation took the form of a capital injection of core Tier-1 capital by the Belgian authorities in the form of securities.
Im Rahmen der zweiten Rekapitalisierung führten die belgischen Behörden Tier-1-Kernkapital in Form von Wertpapieren zu.
DGT v2019

The recapitalisation of the banking system is on target to ensure by June 2012 a minimum Core Tier 1 capital ratio of 9 %, including the European Banking Authority requirements and the capital needs related to the partial transfer of pension funds and special on-site inspections.
Die Rekapitalisierung des Bankensystems ist auf dem Weg zum Ziel, damit bis Juni 2012 eine Mindestkernkapitalquote (Eigenkapital der Klasse 1) von 9 %, einschließlich der Vorgaben der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde sowie der Kapitalbedürfnisse mit Hinblick auf die teilweise Übertragung der Pensionsfonds und der besonderen Prüfungen vor Ort, gewährleistet ist.
DGT v2019

In a less favourable scenario, characterised by a higher level of non-performing loans and by higher financing costs, the core tier 1 capital ratio is expected to drop to [8-12] % in year 5, from [10-15] % at the end of year 1.
In einem ungünstigeren, durch einen höheren Stand bei den notleidenden Darlehen und durch höhere Finanzierungskosten gekennzeichneten Szenario wird die Kernkapitalquote wahrscheinlich von [10-15] % am Ende des ersten Jahres auf [8-12] % im fünften Jahr fallen.
DGT v2019

This would bring domestic banks’ core tier 1 capital ratio by end July 2011 (subject to appropriate adjustment for expected asset sales in the case of Irish Life & Permanent) well above the level that had been envisaged to be reached by February 2011.
Damit würde die Kernkapitalquote der irischen Banken (vorbehaltlich einer angemessenen Anpassung für die bei Irish Life & Permanent erwartete Veräußerung von Aktiva) bis Ende Juli 2011 deutlich über den Stand angehoben, der ursprünglich bis Februar 2011 erreicht werden sollte.
DGT v2019

The core tier 1 capital ratio of BPN at the date of the sale to Banco BIC will not be higher than [10-18] %.
Die Kernkapitalquote der BPN wird beim Verkauf an die Banco BIC höchstens [10-18] % betragen.
DGT v2019

The first measure consisted of a capital injection fully subscribed by the Netherlands which allowed ING Group to increase its Core-Tier 1 capital by EUR 10 billion [11].
Die erste Maßnahme bestand in einer in vollem Umfang von den Niederlanden gezeichneten Kapitalzuführung, die es der ING-Gruppe ermöglichte, ihr Core-Tier-1-Kapital um 10 Mrd. EUR aufzustocken [11].
DGT v2019

The recapitalisation of Allied Irish Bank, Bank of Ireland, and EBS Building Society to a 12 % core tier 1 capital ratio (based on the 2010 Prudential Capital Assessment Review (PCAR)), which was to be done by February 2011, was postponed by the outgoing government due to the impending general elections.
Die Rekapitalisierung der Allied Irish Bank, der Bank of Ireland und der EBS Building Society auf eine Kernkapitalquote (Eigenkapital der Klasse 1) von 12 %, die (ausgehend von der Überprüfung der gesetzlich vorgeschriebenen Eigenkapitalausstattung (Prudential Capital Assessment Review („PCAR“)) 2010) bis Februar 2011 hätte erfolgen müssen, wurde von der scheidenden Regierung wegen der bevorstehenden Parlamentswahlen auf einen späteren Zeitpunkt verschoben.
DGT v2019