Translation of "Coreper" in German

The text has lost some of its teeth during the negotiations in Coreper.
Der Text hat während der Verhandlungen in Coreper einiges an Pointierung verloren.
Europarl v8

He knows full well that Coreper is meeting again tomorrow.
Er weiß sehr wohl, daß morgen der COREPER wieder tagt.
Europarl v8

The role of COREPER was clarified in the Council' s internal rules of procedure.
Die Rolle des AStV wurde in der Geschäftsordnung des Rates präziser festgelegt.
Europarl v8

COREPER has already adopted the text we are to adopt tomorrow.
Der von uns morgen zu beschließende Text ist bereits im AStV angenommen worden.
Europarl v8

This common line has been confirmed by COREPER and has been communicated to the Russians.
Diese gemeinsame Linie wurde vom AStV bestätigt und der russischen Seite übergeben.
Europarl v8

These requests may be made in Coreper.
Dahin gehende Anträge können im AStV gestellt werden.
JRC-Acquis v3.0

Coreper reached a political agreement on this basis on 20 July 2011.
Auf dieser Grundlage erzielte der AStV am 20. Juli 2011 eine politische Einigung.
TildeMODEL v2018

Coreper reached a political agreement on this basis on 20 November 2009.
Auf dieser Grundlage erzielte der AStV am 20. November 2009 eine politische Einigung.
TildeMODEL v2018

COREPER gave its agreement on the second reading compromise on 23 November 2011.
Der AStV stimmte am 23. November 2011 dem Kompromiss aus zweiter Lesung zu.
TildeMODEL v2018

Today in Europe, instead of cannons, we have Coreper.
In Europa haben wir heute statt Kanonen den Coreper.
TildeMODEL v2018

This position was confirmed by Coreper on 22 February.
Diesen Standpunkt bekräftigte der AStV am 22. Februar.
TildeMODEL v2018

This point is on the agenda of the next Coreper meeting at the end of June.
Dieser Punkt stehe auf der Tagesordnung der nächsten Sitzung des AStV Ende Juni.
TildeMODEL v2018

It invited COREPER to continue work on the outstanding questions.
Er beauftragte den AStV, weiter über die noch offenen Fragen zu beraten.
TildeMODEL v2018

The Council referred the draft conclusions to Coreper for finalisation of the text.
Der Rat hat diesen Entwurf von Schlussfolgerungen an den AStV zur Fertigstellung zurückverwiesen.
TildeMODEL v2018

The Council invites Coreper to continue discussions on these matters.
Der Rat ersucht den AStV, die Beratungen über diese Fragen fortzusetzen.
TildeMODEL v2018

In conclusion, Coreper was asked to continue the examination of this matter.
Abschließend wurde der AStV ersucht, dieses Problem weiterzuprüfen.
TildeMODEL v2018