Translation of "Corporate job" in German

See, because it's just one corporate job to the next.
Man sieht, ist es nur ein Job wie in jeder anderen Firma.
QED v2.0a

My corporate job was a struggle.
Mein Job in der Firma fiel mir zunehmend schwerer.
ParaCrawl v7.1

Do you remember when I was going to take that corporate job in San Francisco?
Erinnerst du dich daran, als ich diesen Unternehmens-Job in San Francisco annehmen wollte?
OpenSubtitles v2018

She got a cool corporate job offer this summer, so she's up there.
Sie hat da 'n coolen Job gekriegt, deshalb ist sie dort seit diesem Sommer.
OpenSubtitles v2018

Takes more than some fancy corporate law firm job for some of us to get over Sara's death.
Einige von uns brauchen mehr als einen schicken Job in einer Anwaltskanzlei, um über Saras Tod hinwegzukommen.
OpenSubtitles v2018

Smart, idealistic girls who come to law school to help the less fortunate, only to take a corporate job after graduation, which they then quit the second they get pregnant 'cause they'd rather stay home.
Schlaue, idealistische Mädchen, die Jura studieren, um den Bedürftigen zu helfen, nur um nach dem Abschluss einen kommerziellen Job anzunehmen, den sie nachher aufgeben, sobald sie schwanger sind, weil sie lieber zuhause sind.
OpenSubtitles v2018

Green:This was my first corporate job and at first I was intimidated.
Green:Dies war mein erster Job in der großen Konzernwelt, was mich anfangs auch etwas eingeschüchtert hat.
ParaCrawl v7.1

Just yesterday I received an email from a colleague telling me her husband had been laid off from yet another corporate job.
Gerechtes Gestern empfing ich ein email von einem Kollegen, der mir erklärt, daß ihr Ehemann von dennoch ein anderer korporativer Job abgelegt worden war.
ParaCrawl v7.1

I know plenty of godly women who faithfully serve the Lord in a corporate job and countless women who serve their children and husbands faithfully at home.
Ich kenne viele gottesfürchtige Frauen, die getreu dem Herrn in einem Unternehmens-Job und unzählige Frauen dienen, die ihre Kinder und Ehemänner treu zu Hause dienen.
ParaCrawl v7.1

In fact, two years ago, she quit her corporate job to run a hoop business out of a warehouse in Anaheim.
Vor zwei Jahren hat sie ihren festen Arbeitsplatz aufgegeben, um in einer Lagerhalle in Anaheim ein Hula-Hoop-Geschäft zu eröffnen.
ParaCrawl v7.1

Three years ago, Paul left his corporate job to launch his freelance writing career, and he's done relatively well.
Vor drei Jahren, ließ Paul seinen korporativen Job, seine unabhängige Schreiben Karriere auszustoßen, und er wird verhältnismäßig gut getan.
ParaCrawl v7.1

I've read in one of your recent travel blog stories that you quit a corporate lawyer job in 2011 to start an adventurous trip around the world.
Ich habe in einer deiner letzten Geschichten auf einem Reise-Blog gelesen, dass du bis 2011 als Anwältin gearbeitet hast, um dann eine abenteuerliche Reise rund um die Welt zu unternehmen.
ParaCrawl v7.1

We are building on the commitment, innovation, and energy of our employees and believe that striking the right balance between work and family life is a key factor for corporate success and job satisfaction.
Wir bauen auf das Engagement, die Innovation und die Energie unserer Mitarbeiter und sehen eine gute Balance zwischen Arbeit und Privatleben als einen wichtigen Schlüssel zum unternehmerischen Erfolg und der Zufriedenheit am Arbeitsplatz.
ParaCrawl v7.1

And then there was the woman, stay-at-home mom, lives in a really difficult neighborhood, with not a great school, she said that TED Talk -- she's never had a corporate job, but that TED Talk inspired her to go to her school and fight for a better teacher for her child.
Dann war da eine Hausfrau aus einer wirklich schwierigen Gegend, mit keiner guten Schule. Sie war nie Angestellte gewesen, aber der TED-Vortrag inspirierte sie, in die Schule ihres Kindes zu gehen und bessere Lehrkräfte zu verlangen.
TED2020 v1