Translation of "Corporate manslaughter" in German

However, in the UK at least there is some evidence that concern over health and safety and corporate manslaughter legislation and the significant criminal penalties that can be imposed on companies and individuals3
Doch zumindest im Vereinigten Königreich ist es so, dass sich Unternehmen, zu deren Fahrzeugpark LNF gehören, angesichts des geltenden Arbeitsschutzrechts und der erheblichen strafrechtlichen Sanktionen, die Unternehmen und Einzelpersonen bei Verletzung der Vorschriften oder in Fällen fahrlässiger Tötung durch Unternehmen („corporate manslaughter“)1 drohen, veranlasst sehen, über die Mindestauflagen der einschlägigen Rechtsvorschriften hinauszugehen, so dass immer weniger Unterschiede zwischen diesen Fahrzeugen und anderen Fahrzeugtypen bestehen.
EUbookshop v2

In the UK, for instance, the strict Corporate Manslaughter Act has been in effect since 2008, according to which companies can be subject to criminal prosecution in the event of fatal accidents.
In Großbritannien etwa gilt seit 2008 der strenge Corporate Manslaughter Act, demzufolge Unternehmen bei tödlichen Unfällen strafrechtlich belangt werden können.
ParaCrawl v7.1