Translation of "Cosponsor" in German

The meeting to be held in Sharm el-Sheikh, where the Commission will, of course, have an important role to play as cosponsor, will be very important.
Das Treffen in Scharm-el-Scheich, bei dem die Kommission als Schirmherr natürlich eine wichtige Rolle zu spielen hat, wird sehr wichtig sein.
Europarl v8

I had listed the Independence Party as a cosponsor of the event in my press release because Peter Tharaldson had said he was interested in Smithrud’s case.
Ich hatte die Unabhängigkeit-Partei als Co-sponsor des Ereignisses in meinem Pressekommunique verzeichnet, weil Peter Tharaldson gesagt hatte, dass er Smithruds am Fall interessiert war.
ParaCrawl v7.1

The Company has been a National Sponsor of the German Sports Aid Foundation since 2007 and for many years the official airline of the German Olympic teams, copartner of the German Olympic Sports Confederation (DOSB) and cosponsor of the National Paralympic Committee Germany.
Lufthansa ist seit 2007 " Nationaler Förderer" der Stiftung Deutsche Sporthilfe und seit vielen Jahren offizielle Airline des Deutschen Olympia-Teams, Co-Partner des Deutschen Olympischen Sportbundes (DOSB) und Co-Förderer des Deutschen Behindertensportverbandes.
ParaCrawl v7.1

I had listed the Independence Party as a cosponsor of the event in my press release because Peter Tharaldson had said he was interested in Smithrud's case.
Ich hatte die Unabhängigkeit-Partei als Co-sponsor des Ereignisses in meinem Pressekommunique verzeichnet, weil Peter Tharaldson gesagt hatte, dass er Smithruds am Fall interessiert war.
ParaCrawl v7.1

For many years, Lufthansa has been the official airline of the German Olympic teams, copartner of the German Olympic Sports Confederation (DOSB) and cosponsor of the National Paralympic Committee Germany (DBS).
Lufthansa ist seit vielen Jahren offizielle Airline des Deutschen Olympia-Teams, Co-Partner des Deutschen Olympischen Sportbundes (DOSB) und Co-Förderer des Deutschen Behindertensportverbandes (DBS).
ParaCrawl v7.1

Sports sponsorship For many years, Lufthansa has been the official airline of the German Olympic teams, copartner of the German Olympic Sports Confederation (DOSB) and cosponsor of the National Paralympic Committee Germany (DBS) (see page 105, Balance 2016).
Seit 2007 ist die Lufthansa Group „Nationaler Förderer“ der Stiftung Deutsche Sporthilfe. Lufthansa ist seit vielen Jahren offizielle Airline des Deutschen Olympia-Teams, Co-Partner des Deutschen Olympischen Sport- bundes (DOSB) und Co-Förderer des Deutschen Behinderten- sportverbandes (DBS) (siehe Seite 105, Balance 2016).
ParaCrawl v7.1

The official names of the team changed with the cosponsors several times.
Die offizielle Bezeichnung des Teams wechselte aufgrund verschiedener Co-Sponsoren mehrmals.
Wikipedia v1.0

We promised the vice president we'd have cosponsors...
Wir haben dem Vizepräsidenten Co-Sponsoren versprochen...
OpenSubtitles v2018

All Member States cosponsored a draft resolution on torturetabled by Denmark.
Alle Mitgliedstaaten haben einen von Dänemarkeingebrachten Resolutionsentwurf über die Fol-termitgetragen.
EUbookshop v2

Bothwere cosponsored by all 15 Member States.
Beide Resolutionen wurden von allen 15Mitgliedstaaten mit eingebracht.
EUbookshop v2

All EU Member States cosponsored the draft resolution on torture tabled by Denmark.
Alle EU-Mitgliedstaaten haben den von Dänemark eingebrachten Resolutionsentwurf über Foltermitgetragen.
EUbookshop v2

This was cosponsored by JETRO and a total of 11 Japanese companies put out a booth.
Dieses wurde von JETRO unterstützt und insgesamt 11 japanische Unternehmen nahmen teil.
CCAligned v1

We sincerely invite you to join us by cosponsoring this resolution.
Wir hoffen aufrichtig, sie dazu einzuladen, und zusammen diese Resolution einzubringen.
ParaCrawl v7.1

These texts were introduced by the G77 and cosponsored by the EU.
Die betreffenden Texte wurden von der Gruppe G 77 eingebracht und von der EU unterstützt.
EUbookshop v2

These as well as two other resolutions underagenda item 112 were cosponsored by all EU Member States.
Diese wie auch zwei andere Resolutionen unter Tagesordnungspunkt 112 wurden von allen Mitgliedstaaten der EU unterstützt.
EUbookshop v2