Translation of "Cost ceiling" in German

Charges can be included on the maximum cost ceiling.
Gebühren können in die Kostenobergrenze einbezogen werden.
ParaCrawl v7.1

In addition to blocking, you can also set a monthly cost ceiling between CHF 50 and CHF 2000.
Neben Sperrmöglichkeiten haben Sie auch die Möglichkeit ein monatliches Kostendach zwischen 50 und 2000 CHF festzulegen.
ParaCrawl v7.1

The Civil Aviation Authority of Nepal is now to set a cost ceiling, depending on flight hours, distance and rescue altitude.
Die Zivilluftfahrtbehörde CAAN soll jetzt eine Kostenobergrenze festlegen, abhängig von Flugstunden, Entfernung und Rettungshöhe.
ParaCrawl v7.1

It is essential to take the external costs of traffic into account so that with any road toll imposed the marginal cost matches the ceiling amount charged.
Von entscheidender Wichtigkeit ist es, die externen Kosten des Verkehrs so mit zu berücksichtigen, dass die Grenzkosten des Verkehrs bei jeder erhobenen Maut dem erzielten Höchstbetrag entsprechen.
Europarl v8

Justification for the running costs whose cost exceeds the ceiling fixed under Article 44(5) of Regulation (EC) No 1198/2006.
Begründung für Betriebskosten, die die Obergrenze gemäß Artikel 44 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1198/2006 überschreiten.
DGT v2019

Reform of the healthcare system to ensure that low-income households do not pay more than an annual health cost ceiling.
Reform des Gesundheitssystems, die gewährleisten soll, dass einkommensschwache Haushalte nicht mehr als einen jährlichen Höchstbetrag für Gesundheitskosten bezahlen müssen.
TildeMODEL v2018

Reform of the healthcare system to ensure that lowincome households do not pay more than an annual health cost ceiling.
Reform des Gesundheitssystems, die gewährleisten soll, dass einkommensschwache Haushalte nicht mehr als einen jährlichen Höchstbetrag für Gesundheitskosten bezahlen müssen.
EUbookshop v2

In order to protect our customers against unexpected costs, a cost ceiling of CHF 15.00 per day is set for all private customer subscriptions without a data flatrate.
Um unsere Kunden vor unerwarteten Kosten zu schützen, ist bei allen Privatkunden-Abos ohne Daten-Flatrate ein Kostendach von 15.- CHF/Tag installiert.
ParaCrawl v7.1

The cost of such ceilings, even with the installation will be less than the materials for plastering.
Die Kosten solcher Decken, auch mit der Installation werden weniger als die Materialien für Verputzen.
ParaCrawl v7.1

We think that it is necessary and welcome for European financial institutions to be involved in funding arrangements, amending the structure of eligible costs, eliminating ceilings for advance payments or prior notice.
Nach unserem Dafürhalten ist es notwendig und begrüßenswert, dass europäische Finanzinstitute an Finanzierungsprogrammen, der Änderung der Struktur zuschussfähiger Kosten, der Abschaffung von Obergrenzen für Vorauszahlungen oder Vorabinformationen beteiligt werden.
Europarl v8

As the measures have relatively fixed minimum costs, the ceilings on total financing laid down in Article 3(3) of Regulation (EC) No 528/1999 for some Member States may therefore prove to be too low.
Die Mindestkosten der durchzuführenden Maßnahmen liegen relativ fest, und die in Artikel 3 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 528/1999 vorgesehene Obergrenze für die Gesamtfinanzierung kann sich somit in bestimmten Mitgliedstaaten als unzureichend erweisen.
DGT v2019

It is therefore proposed to introduce cost ceilings which take account of the official's or agent's family situation and of the average cost of removal and associated insurance.
Dazu wird vorgeschlagen, Höchstbeträge einzuführen, die der Situation der Familie des Beamten oder Bediensteten und den durchschnittlichen Kosten für Umzüge und die damit verbundenen Versicherungen Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

Reference was made to the fact that the documents submitted by the Norwegian authorities on the Wood Scheme did not contain specific definitions of the eligible projects, eligible costs or ceilings on the maximum amount of aid which could be granted.
Es wurde auf die Tatsache hingewiesen, dass die von den norwegischen Behörden vorgelegten Unterlagen über das Forstprogramm keine spezifischen Definitionen der beihilfefähigen Vorhaben, beihilfefähigen Kosten oder der Begrenzungen der Beihilfehöchstbeträge enthält, die gewährt werden können.
DGT v2019

The simplified procedure will only be applied in cases where the Authority is satisfied, after the pre-notification phase (see points 13-16), that the relevant substantive and procedural conditions which governed the precedent decisions are met, in particular as regards the objectives and overall set-up of the measure, the types of beneficiaries, eligible costs, individual notification ceilings, aid intensities and (where applicable) bonuses, cumulation provisions, incentive effect, and transparency requirements.
Das vereinfachte Verfahren kann nur angewendet werden, wenn die Überwachungsbehörde nach der Voranmeldephase (siehe Randnummern 13-16) der Auffassung ist, dass die relevanten materiell- und verfahrensrechtlichen Voraussetzungen, unter denen die früheren Entscheidungen erlassen wurden, insbesondere im Hinblick auf folgende Aspekte erfüllt sind: Ziele und Gesamtkonzeption der Maßnahme, Art der Empfänger, beihilfefähige Kosten, Einzelanmeldeschwelle, Beihilfeintensität und gegebenenfalls Aufschläge, Kumulierungsbestimmungen, Anreizeffekt und Transparenzanforderungen.
DGT v2019

Where aid calculated on the basis of material or immaterial investment costs is combined with aid calculated on the basis of wage costs, the intensity ceiling laid down for the region concerned must be respected [59].
Wenn auf der Grundlage der materiellen oder immateriellen Investitionskosten bemessene Beihilfen mit auf der Grundlage von Lohnkosten bemessenen Beihilfen verbunden werden, ist die für das betreffende Gebiet festgelegte Obergrenze einzuhalten [59].
DGT v2019

To this end, cost ceilings which take account of the official's or agent's family situation and of the average cost of removal and associated insurance should be introduced.
Dazu sollten Höchstbeträge eingeführt werden, die der Situation der Familie des Beamten oder Bediensteten und den durchschnittlichen Kosten für Umzüge und die damit verbundenen Versicherungen Rechnung tragen.
TildeMODEL v2018

Within the limits of costs ceilings, officials obliged to change their place of residence in order to comply with Article 20 of the Staff Regulations upon entry into service or on a subsequent change of place of employment while in service and who have not been reimbursed in respect of the same expenses from another source, shall be entitled to the reimbursement of expenses incurred in respect of the removal of furniture and personal effects, including the cost of insurance against ordinary risks (notably breakage, theft, fire).
Im Rahmen von Obergrenzen werden Beamten, die nach Artikel 20 des Statuts bei Dienstantritt oder bei einer Versetzung zur Verlegung ihres Wohnsitzes verpflichtet sind, die für den Umzug der persönlichen beweglichen Habe verauslagten Beträge einschließlich der Versicherungskosten zur Deckung einfacher Risiken (Bruch, Diebstahl, Feuer) erstattet, sofern ihnen diese Beträge nicht anderweitig ersetzt werden.
DGT v2019

To that end, cost ceilings which take account of the official's or agent's family situation and of the average cost of removal and associated insurance should be introduced.
Dazu sollten Höchstbeträge eingeführt werden, die der Situation der Familie des Beamten oder Bediensteten und den durchschnittlichen Kosten für Umzüge und die damit verbundenen Versicherungen Rechnung tragen.
DGT v2019

Within the limits of costs ceilings, officials obliged to change the place of residence in order to comply with Article 20 of the Staff Regulations upon entry into service or on a subsequent change of place of employment while in service and who have not been reimbursed in respect of the same expenses from another source, shall be entitled to the reimbursement of expenses incurred in respect of the removal of furniture and personal effects, including the cost of insurance against ordinary risks (notably breakage, theft, fire).
Im Rahmen von Obergrenzen werden Beamten, die nach Artikel 20 des Statuts bei Dienstantritt oder bei einer Versetzung zur Verlegung ihres Wohnsitzes verpflichtet sind, die für den Umzug der persönlichen beweglichen Habe verauslagten Beträge einschließlich der Versicherungskosten zur Deckung einfacher Risiken (Bruch, Diebstahl, Feuer) erstattet, sofern ihnen diese Beträge nicht anderweitig ersetzt werden.
TildeMODEL v2018

The Community contribution is in the form of an interest-free loan for up to 50% of the eligible costs, with a ceiling of ECU 150 000.
Der Gemeinschaftsbeitrag besteht in einem zinslosen Darlehen in Höhe von bis zu 50 % der in Frage kommenden Kosten, jedoch nur bis zu einem Höchstbetrag von 150 000 ECU.
EUbookshop v2