Translation of "Cost sharing arrangements" in German

The Directive already allows an exemption for cost sharing arrangements in certain circumstances.
Unter bestimmten Umständen ermöglicht die Richtlinie bereits eine Steuerbefreiung bei Kostenteilungsvereinbarungen.
TildeMODEL v2018

They may also contain cost-sharing arrangements for participation in research surveys at sea.
Sie können ferner Vereinbarungen zur Kostenteilung für die Teilnahme an wissenschaftlichen Forschungsreisen auf See enthalten.
DGT v2019

The Council and the Special Committee shall be informed by the Member States, through the administrator, of cost-sharing arrangements in which they take part in the context of an EU operation.’.
Der Rat und der Sonderausschuss werden von den Mitgliedstaaten über den Verwalter von Vereinbarungen zur Kostenteilung, an denen sie im Rahmen einer EU-Operation beteiligt sind, in Kenntnis gesetzt.“
DGT v2019

In order to ensure uniform conditions for the implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of the approval of draft regional work plans submitted by regional coordination groups, as well as in respect of procedures, cost-sharing arrangements for participation in research surveys at sea, the area of marine region for the purpose of data collection, and format and timetables for the submission and approval of such regional work plans.
Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung sollten der Kommission Durchführungsbefugnisse hinsichtlich der Genehmigung der von regionalen Koordinierungsgruppen vorgelegten Entwürfe der regionalen Arbeitspläne sowie hinsichtlich der Verfahren, der Vereinbarungen zur Kostenteilung für die Teilnahme an wissenschaftlichen Forschungsreisen auf See, des Bereichs des Meeresgebiets zum Zweck der Datenerhebung und des Formats und der Zeitpläne für die Vorlage und Annahme solcher regionaler Arbeitspläne übertragen werden.
DGT v2019

The Commission may adopt implementing acts laying down rules on procedures, cost-sharing arrangements for participation in research surveys at sea, the area of marine region for the purpose of data collection, and format and timetables for the submission and approval of regional work plans, as referred to in paragraph 8 of this Article.
Die Kommission kann Durchführungsrechtsakte erlassen, in denen Vorschriften für Verfahren, Vereinbarungen zur Kostenteilung für die Teilnahme an wissenschaftlichen Forschungsreisen auf See, der Bereich des Meeresgebiets zum Zweck der Datenerhebung, sowie das Format und die Zeitpläne zur Vorlage und Annahme regionaler Arbeitspläne gemäß Absatz 8 dieses Artikels festgelegt werden.
DGT v2019

Social partners' dialogue is particularly important on effective cost sharing arrangements, on the provision of learning in the work-place, and on the promotion of cooperation between public sector organisations and business.
Besonders wichtig ist der Sozialpartnerdialog zu wirksamen Kostenteilungsvereinbarungen, zur Bereitstellung von Lernmöglichkeiten am Arbeitsplatz und zur Förderung der Zusammenarbeit zwischen den Einrichtungen des öffentlichen Sektors und der Geschäftswelt.
TildeMODEL v2018

Furthermore, the proposal aims at avoiding the creation of irrecoverable VAT by clarifying and extending the tax exemption for cost sharing arrangements, including those which are cross-border.
Darüber hinaus sollen mit dem Vorschlag nicht erstattungsfähige Mehrwertsteuern vermieden werden, indem die Steuer­befreiungen für Kostenteilungsregelungen (auch grenzüberschreitende) präzisiert und ausge­weitet werden.
TildeMODEL v2018

The EESC is keen to ensure that VAT solutions like option to tax and cost sharing arrangements will contribute to attracting and keeping key industry sectors in the Member States.
Dem EWSA liegt sehr daran, dass steuerliche Lösungen wie die Option auf Besteuerung oder Kostenteilungsregelungen dazu beitragen, wichtige Wirtschaftszweige in die Mitgliedstaaten zu locken oder sie dort zu halten.
TildeMODEL v2018

The choice of exempting from VAT the expenditure on cost sharing arrangements on services which are not otherwise exempt which would resolve at least some of the problems.
Die Entscheidung, die Ausgaben für Kostenteilungsregelungen für andernfalls nicht freigestellte Leistungen von der Mehrwertsteuer zu befreien, würde zumindest einige Probleme lösen.
TildeMODEL v2018

The Council and the Special Committee shall be informed by the Member States, through the administrator, of cost-sharing arrangements in which they take part in the context of an EU operation.
Der Rat und der Sonderausschuss werden von den Mitgliedstaaten über den Verwalter von Vereinbarungen zur Kostenteilung, an denen sie im Rahmen einer EU-Operation beteiligt sind, in Kenntnis gesetzt.
DGT v2019

Furthermore, much of the VAT that would theoretically be lost in such cases of implementation of cost sharing arrangements is not actually levied today as operators minimise this cost of centralizing functions by appropriate but complicated and administrative burdensome organisational measures.
Ferner dürfte ein Großteil der MwSt, die aufgrund von Kostenteilungsregelungen theoretisch verloren ginge, auch derzeit gar nicht erhoben werden, weil die Wirtschaftsakteure diesen Kostenfaktor minimieren, indem sie ihre Arbeitsabläufe durch geeignete, aber komplizierte und verwaltungsmäßig aufwändige organisatorische Maßnahmen zentralisieren.
TildeMODEL v2018

Furthermore, much of the VAT that would theoretically be lost in such cases of implementation of cost sharing arrangements is not actually levied today as operators minimise this cost of centralising functions by appropriate but complicated and administrative burdensome organisational measures.
Ferner dürfte ein Großteil der MwSt, die aufgrund von Kostenteilungsregelungen theoretisch verloren ginge, auch derzeit gar nicht erhoben wer­den, weil die Wirtschaftsakteure diesen Kostenfaktor minimieren, indem sie ihre Arbeitsab­läufe durch geeignete, aber komplizierte und verwaltungsmäßig aufwändige organisatorische Maßnahmen zentralisieren.
TildeMODEL v2018

The amendments allow the Commission to transmit to the other Parties offers of potential candidates for sites proposed by Member States for the ITER construction and to negotiate financing and cost-sharing arrangements in conjunction with site offers.
Mit den Änderungen soll die Kommission die Möglichkeit erhalten, den anderen Partnern den Standortvorschlag bzw. die Standortvorschläge der Mitgliedstaaten für die Errichtung von ITER zu unterbreiten und standortabhängige Kostenteilungsregelungen auszuhandeln.
TildeMODEL v2018

As regards the issue of VAT neutrality, the EESC is pleased about the introduction of cost sharing arrangements and the broadening of the option to tax.
Was die Frage der Mehrwertsteuer-Neutralität angeht, ist der EWSA über die Einführung von Kostenteilungsregelungen und die Erweiterung der Option für eine Besteuerung erfreut.
TildeMODEL v2018

Establishing effective incentives and cost sharing arrangements, to enhance public and private investment in the continuing training of the workforce, and increase workers' participation in lifelong learning.
Schaffung effizienter Anreize und Kostenteilungsvereinbarungen, damit die öffentlichen und privaten Investitionen in die laufende Fortbildung der Belegschaft steigen und die Arbeitskräfte verstärkt an Programmen zum lebenslangen Lernen teilnehmen.
TildeMODEL v2018

It will also consider to what extent the current rules on public authorities and subsidies hamper the creation of public-private partnerships and cost-sharing arrangements, including in the research field where such structures are increasingly being used to conduct R & D efforts requiring the pooling of resources from public and private entities or the outsourcing of research by private entities to public ones (contract research).
Sie wird auch berücksichtigen, in welchem Ausmaß die gegenwärtigen Bestimmungen über Einrichtungen des öffentlichen Rechts und Subventionen die Schaffung öffentlich-privater Partnerschaften und von Kostenteilungsregelungen behindern, gerade auch im Forschungsbereich, wo derartige Strukturen immer häufiger verwendet werden, wenn nämlich bestimmte FuE-Arbeiten die Zusammenlegung von Ressourcen aus öffentlichen und privaten Organisationen erfordern oder private Organisationen Forschungsarbeiten an öffentliche Einrichtungen vergeben (Auftragsforschung).
TildeMODEL v2018

VAT solutions like the option to tax and cost sharing arrangements may contribute to attracting or retaining key industry sectors for Member States.
Steuerliche Lösungen wie die Option auf Besteuerung oder Kostenteilungsregelungen können dazu beitragen, wichtige Wirtschafts­zweige in die Mitgliedstaaten zu locken oder sie zu behalten.
TildeMODEL v2018

However, the EESC fears that the strict conditions for eligibility for cost sharing as well as the strict scope of the services that could be supplied within a VAT-neutral cost sharing arrangement will in practice reduce the potential benefit of cost sharing provisions to a very limited number of situations.
Aber er befürchtet, dass die strikten Bedingungen für die Möglichkeit, für die Kostenteilung zu optieren, und die begrenzte Anzahl an Dienstleistungen, die in einer MwSt-neutralen Kostenteilungsregelung erbracht werden können, in der Praxis den möglichen Nutzen der Kostenteilungen auf eine sehr geringe Anzahl von Fällen einschränkt.
TildeMODEL v2018

A more ambitious approach with enhanced neutrality in respect of the outsourcing of labour based services could have a potential impact on revenue depending on whether the activities run within a cost-sharing arrangement substitute for in-house activities (little or no impact on revenue) or those outsourced to a third-party (reduction in VAT generated).
Ein ehrgeizigeres Konzept, das bei der Fremdvergabe arbeitskraftintensiver Dienstleistungen mehr Neutralität gewährleistet, könnte sich auf die Einnahmen auswirken – je nachdem, ob die Tätigkeiten im Rahmen einer Kostenteilungsregelung an die Stelle unternehmensinterner Tätigkeiten treten (keine oder nur geringfügige Auswirkung auf die Einnahmen) oder an einen Dritten vergeben werden (verringertes Mehrwertsteueraufkommen).
TildeMODEL v2018