Translation of "Costs accrued" in German

In this way, production costs already accrued can be analyzed.
So können Aussagen über bereits angefallene Fertigungskosten getroffen werden.
ParaCrawl v7.1

Goodgame Studios are allowed to request these costs and the accrued charges.
Goodgame Studios darf diese Kosten und das angefallene Entgelt durch nochmaliges Abbuchen verlangen.
ParaCrawl v7.1

Permanent ticket holders receive individual terms and conditions and the accrued costs are invoiced automatically at the agreed intervals.
Dauerparker erhalten individuelle Konditionen, die aufgelaufenen Kosten werden in den vereinbarten Intervallen automatisch fakturiert.
ParaCrawl v7.1

Accrued costs and expenses, and any dismantling costs incurred to that point shall be reimbursed by the contracting agent.
Die bis dahin aufgelaufenen Kosten und Spesen sowie allfällige Abbaukosten sind vom Auftraggeber zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1

The Norwegian authorities have explained that about 470 employees made use of this arrangement and by 30 June 2007 the total costs accrued were NOK 691,9 million (excluding administration costs) [47].
Die norwegischen Behörden haben erklärt, dass etwa 470 Mitarbeiter diese Vereinbarung in Anspruch nahmen und zum 30. Juni 2007 Gesamtkosten in Höhe von 691,9 Mio. NOK entstanden waren (ohne Verwaltungskosten) [47].
DGT v2019

As the employees benefiting from the relevant pensions measures were part of the work force of Mesta AS at the point when the costs were accrued, the Authority finds that the effect of the contested measures was therefore to mitigate Mesta AS’ normal budgetary burdens.
Da die Mitarbeiter, denen die betreffenden Pensionsmaßnahmen zu Gute kamen, zum Zeitpunkt der Entstehung der Kosten der Belegschaft der Mesta AS angehörten, ist die Überwachungsbehörde der Auffassung, dass die strittigen Maßnahmen daher eine Minderung der normalen finanziellen Belastung der Mesta AS zur Folge hatten.
DGT v2019

While the original cost estimate was about NOK 395 million [39], the Norwegian authorities have stated that by 30 June 2007 accrued costs amounted to NOK 277,3 million (excluding administration costs) [40].
Die ursprüngliche Kostenabschätzung belief sich auf ca. 395 Mio. NOK [39], laut Angaben der norwegischen Behörden waren bis zum 30. Juni 2007 jedoch Kosten in Höhe von 277,3 Mio. NOK (ohne Verwaltungskosten) entstanden [40].
DGT v2019

While the total costs pertaining to all measures were originally estimated to amount to NOK 77 million [49], the Norwegian authorities have explained that, per January 2006, total costs accrued amounted to approximately NOK 82,4 million (excluding administration costs).
Während die Gesamtkosten für alle Maßnahmen ursprünglich auf 77 Mio. NOK geschätzt wurden [49], haben die norwegischen Behörden erklärt, dass sich die Gesamtkosten zum Januar 2006 auf ca. 82,4 Mio. NOK (ohne Verwaltungskosten) beliefen.
DGT v2019

The public service capital injection does not relate to new costs but to costs accrued in the past which had technically not been reflected in the general accounts of the company.
Die Kapitalzuführung für die öffentliche Dienstleistung steht nicht mit neuen Kosten in Zusammenhang, sondern betrifft Kosten, die bereits in der Vergangenheit entstanden sind, die aber in den allgemeinen Abrechnungen des Unternehmens nicht verbucht waren.
DGT v2019

Staff costs shall be limited to actual attributable labour costs (remuneration, wages, social charges and retirement costs) accrued in implementation of the study.
Die Personalkosten beschränken sich auf die tatsächlich zuzuordnenden Arbeitskosten (Vergütung, Lohn, Sozialausgaben und Rentenausgaben), die bei der Durchführung der Studie entstanden sind.
DGT v2019

Staff costs shall be limited to actual attributable labour costs (remuneration, wages, social charges and retirement costs) accrued in implementation of the study and performing laboratory tests.
Die Personalkosten beschränken sich auf die tatsächlich zuzuordnenden Arbeitskosten (Vergütung, Lohn, Sozialausgaben und Rentenausgaben), die bei der Durchführung der Studie und der Laboruntersuchungen entstanden sind.
DGT v2019

Staff costs shall be limited to actual attributable labour costs (basic salary, social charges and retirement costs) accrued in implementation of the study and performing laboratory tests.
Die Personalkosten beschränken sich auf die tatsächlich zuzuordnenden Arbeitskosten (Grundgehalt, Sozialabgaben und Rentenversicherungsbeiträge), die bei der Durchführung der Studie und der Laboruntersuchungen angefallen sind.
DGT v2019

Costs for sampling shall be limited to staff costs of work within the slaughterhouse for the actual attributable labour (wages, social charges and retirement costs) accrued in implementation of Implementing Decision 2013/652/EU.
Die Kosten für Probenahmen beschränken sich auf die Personalkosten für im Schlachthof ausgeführte Arbeiten für die tatsächlich zuzurechnenden Arbeitskosten (Vergütung, Sozialbeiträge und Rentenbeiträge), die bei der Durchführung des Durchführungsbeschlusses 2013/652/EU entstanden sind.
DGT v2019

Staff costs shall be limited to actual attributable labour costs (wages, social charges and retirement costs) accrued in implementation of Implementing Decision 2013/652/EU.
Die Personalkosten beschränken sich auf die tatsächlich zuzurechnenden Arbeitskosten (Vergütung, Sozialbeiträge und Rentenbeiträge), die bei der Durchführung des Durchführungsbeschlusses 2013/652/EU entstanden sind.
DGT v2019

Costs accrued in connection with the procurement of common equipment and premises, etc, should be shared among those countries taking part.
Die Kosten im Zusammenhang mit dem Erwerb gemeinsamer Ausrüstungen, Gebäude usw. sollten auf die teilnehmenden Länder verteilt werden.
TildeMODEL v2018

If these two countries are Member States or other countries participating in the programme according to the conditions laid down in the Regulation, the programme will re-imburse the costs accrued to the participating undertakings within the limits laid down in the Regulation.
Sind die beiden Länder Mitgliedstaaten oder andere Staaten, die gemäß den Bedingungen dieser Verordnung am Programm beteiligt sind, werden die Kosten, die den teilnehmenden Unternehmen entstehen, bis zu den in der Verordnung festgelegten Höchstbeträgen vom Programm getragen.
TildeMODEL v2018

If there is no repayment claim, advance payments are offset against the accrued costs of the production contract to which these payments relate.
Sofern kein Rückforderungsanspruch besteht, werden Anzahlungen mit den aufgelaufenen Kosten des Fertigungsauftrages verrechnet, für den sie geleistet worden sind.
ParaCrawl v7.1

If a third party should hold us liable for infringement of intellectual property rights or copyrights, we have the right against the Customer to discontinue the production and provision and to request compensation for the costs accrued unless the Customer procures for us within a reasonable period of time all rights necessary for Halfen to perform the contract.
Sollten wir von einem Dritten wegen der Verletzung gewerblicher Schutzrechte und Urheberrechte in Anspruch genommen werden, sind wir gegenüber dem Kunden berechtigt, die Herstellung und Lieferung einzustellen und Ersatz der aufgewendeten Kosten zu verlangen, soweit uns der Kunde nicht innerhalb angemessener Frist die zur Vertragserfüllung durch die Halfen GmbH erforderlichen Rechte verschafft.
ParaCrawl v7.1

As far as the third party is not able to compensate us for the accrued costs of the amicable and the court proceedings due to the claim according to section 771 of the ZPO, the customer shall be liable for our shortfall.
Soweit der Dritte nicht in der Lage ist, uns die gerichtlichen und außergerichtlichen Kosten einer Klage gemäß § 771 ZPO zu erstatten, haftet der Kunde für den uns entstandenen Ausfall.
ParaCrawl v7.1

In such a case the customer shall indemnify Bühler for the works and services performed as well as for the costs accrued prior to the occurrence of the event of Force Majeure
In diesem Fall wird der Kunde Bühler für alle Arbeiten und Leistungen, welche bereits erbracht worden sind, sowie für alle vor dem Auftreten von Force Majeure bereits angefallenen Kosten entschädigen.
ParaCrawl v7.1

However, if no request for the issuance of a final declaration is requested after a temporary injunction, it should be reviewed whether it would not be possible to request the cancellation of the temporary injunction and the reimbursement of accrued costs after the expiration of 6 months.
Aber: Erfolgt von Ihrem Gegner auf die einstweilige Verfügung keine Aufforderung zur Abgabe einer Abschlusserklärung, sollten Sie als die im Einstweiligen Verfügungsverfahren unterlegene Partei überprüfen, ob nach Ablauf der 6 monatigen Verjährungsfrist nicht die Aufhebung der einstweiligen Verfügung und die Erstattung der Ihnen in dem Einstweiligen Verfügungsverfahren bisher entstandenen Kosten beantragt wird.
ParaCrawl v7.1

If it is the content of the criminal defence that is decisive, then the costs accrued in criminal proceedings against an employee were not occasioned by the company.
Wäre der Inhalt der Strafverteidigung ausschlaggebend, wären die Kosten bei einem Strafverfahren gegen einen Mitarbeiter nicht unternehmerisch veranlasst.
ParaCrawl v7.1

This word originally described those responsible in the city parliament of Greek cities, who were called together in the market square to decide which plans the city could carry through, and how much of the accrued costs could be passed on to each individual.
Ursprünglich bezeichnete dieses Wort die Verantwortlichen der Bürgerschaft in den griechischen Städten, die zusammengerufen wurden, um auf dem Marktplatz miteinander zu entscheiden, welche Planung in ihrer Stadt durchgeführt werden sollte und wie viel der anfallenden Kosten jeder Einzelne von ihnen zu tragen habe.
ParaCrawl v7.1