Translation of "Costumbre" in German
																						What
																											is
																											the
																											meaning
																											of
																											La
																											Costumbre
																											lyrics?
																		
			
				
																						Was
																											ist
																											die
																											Bedeutung
																											von
																											La
																											Costumbre
																											Songtexte
																											auf
																											Deutsch?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Here
																											the
																											population
																											is
																											dark-skinned
																											and
																											they
																											tell
																											me
																											that
																											the
																											mask
																											is
																											cheaper
																											to
																											cover
																											than
																											the
																											chador
																											of
																											quality
																											Sun,
																											It
																											is
																											also
																											the
																											cultural
																											theme,
																											es
																											costumbre
																											vestir
																											con
																											las
																											máscaras.
																		
			
				
																						Die
																											Bevölkerung
																											hier
																											ist
																											dunkel-enthäuteten
																											und
																											sie
																											sagen
																											mir,
																											dass
																											die
																											Maske
																											billiger
																											als
																											der
																											Tschador
																											Qualität
																											Sonne
																											verdecken,
																											auch
																											ist
																											das
																											Thema
																											Kultur,
																											es
																											costumbre
																											vestir
																											con
																											las
																											máscaras.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						La
																											Costumbre
																											Lyrics
																											performed
																											by
																											Vicente
																											Fernández
																											are
																											property
																											and
																											copyright
																											of
																											the
																											authors,
																											artists
																											and
																											labels.
																		
			
				
																						La
																											Costumbre
																											Songtext
																											auf
																											Deutsch
																											von
																											Vicente
																											Fernández
																											durchgeführt
																											und
																											Urheberrechte
																											sind
																											Eigentum
																											der
																											Autoren,
																											Künstler
																											und
																											Labels.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						You
																											should
																											note
																											that
																											La
																											Costumbre
																											Lyrics
																											performed
																											by
																											Vicente
																											Fernández
																											is
																											only
																											provided
																											for
																											educational
																											purposes
																											only
																											and
																											if
																											you
																											like
																											the
																											song
																											you
																											should
																											buy
																											the
																											CD
																		
			
				
																						Sie
																											sollten
																											beachten,
																											dass
																											La
																											Costumbre
																											Songtext
																											auf
																											Deutsch
																											durchgeführt
																											von
																											Vicente
																											Fernández
																											ist
																											nur
																											für
																											didaktische
																											Zwecke,
																											und
																											wenn
																											Sie
																											den
																											Song
																											mögen,
																											sollten
																											Sie
																											die
																											CD
																											kaufen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						And
																											they
																											could
																											already
																											“predict”
																											natural
																											phenomena
																											based
																											on
																											other
																											phenomena,
																											or
																											on
																											usos
																											y
																											costumbres.
																		
			
				
																						Und
																											sie
																											konnten
																											Naturphänomene
																											„vorhersagen“,
																											durch
																											andere
																											oder
																											Sitten
																											und
																											Gebräuche.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						And
																											they
																											could
																											already
																											"predict"
																											natural
																											phenomena
																											based
																											on
																											other
																											phenomena,
																											or
																											on
																											usos
																											y
																											costumbres.
																		
			
				
																						Und
																											sie
																											konnten
																											Naturphänomene
																											"vorhersagen",
																											durch
																											andere
																											oder
																											Sitten
																											und
																											Gebräuche.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Loyola's
																											account
																											of
																											his
																											first
																											journey
																											around
																											the
																											world
																											was
																											first
																											published
																											in
																											Rome
																											in
																											1586,
																											included
																											in
																											Juan
																											González
																											de
																											Mendoza's
																											"Historia
																											de
																											las
																											cosas
																											más
																											notables,
																											ritos
																											y
																											costumbres
																											del
																											gran
																											reyno
																											de
																											la
																											China".
																		
			
				
																						Loyolas
																											Bericht
																											über
																											seine
																											erste
																											Reise
																											um
																											die
																											Welt
																											erschien
																											1586
																											in
																											Rom
																											in
																											einem
																											Buch
																											von
																											Juan
																											González
																											de
																											Mendoza
																											mit
																											dem
																											spanischen
																											Titel
																											"Historia
																											de
																											las
																											cosas
																											más
																											notables,
																											ritos
																											y
																											costumbres
																											del
																											gran
																											reyno
																											de
																											la
																											China"
																											(„Bericht
																											über
																											die
																											bemerkenswertesten
																											Dinge,
																											Riten
																											und
																											Gebräuche
																											des
																											großen
																											Reichs
																											von
																											China“).
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Loyola's
																											account
																											of
																											his
																											first
																											journey
																											around
																											the
																											world
																											was
																											first
																											published
																											in
																											Rome
																											in
																											1585,
																											included
																											in
																											Juan
																											González
																											de
																											Mendoza's
																											Historia
																											de
																											las
																											cosas
																											más
																											notables,
																											ritos
																											y
																											costumbres
																											del
																											gran
																											reyno
																											dela
																											China.
																		
			
				
																						Loyolas
																											Bericht
																											über
																											seine
																											erste
																											Reise
																											um
																											die
																											Welt
																											erschien
																											1586
																											in
																											Rom
																											in
																											einem
																											Buch
																											von
																											Juan
																											González
																											de
																											Mendoza
																											mit
																											dem
																											Titel
																											Historia
																											de
																											las
																											cosas
																											más
																											notables,
																											ritos
																											y
																											costumbres
																											del
																											gran
																											reyno
																											de
																											la
																											China
																											(„Bericht
																											über
																											die
																											bemerkenswertesten
																											Dinge,
																											Riten
																											und
																											Gebräuche
																											des
																											großen
																											Reichs
																											von
																											China“).
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						A
																											built-in
																											implementation
																											actor
																											plays
																											a
																											historical
																											figure
																											and
																											accompanying
																											tourist
																											showing
																											streets,
																											buildings,
																											landmarks,
																											and
																											even
																											the
																											way
																											of
																											life
																											of
																											its
																											inhabitants,
																											sus
																											costumbres
																											y
																											las
																											tradiciones
																											de
																											cada
																											época.
																		
			
				
																						Eine
																											integrierte
																											Implementierung
																											Schauspieler
																											spielt
																											eine
																											historische
																											Figur
																											und
																											begleitende
																											touristische
																											zeigt
																											Straßen,
																											Gebäude,
																											Sehenswürdigkeiten,
																											und
																											sogar
																											die
																											Art
																											und
																											Weise
																											des
																											Lebens
																											der
																											Einwohner,
																											sus
																											costumbres
																											y
																											las
																											tradiciones
																											de
																											cada
																											época.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Museo
																											de
																											Arte
																											y
																											Costumbres
																											Populares
																											holds
																											many
																											works
																											by
																											masters
																											of
																											the
																											Sevillian
																											School
																											such
																											as
																											Murillo,
																											Pacheco,
																											Valdés
																											and
																											Leal
																											as
																											well
																											as
																											15th
																											and
																											16th
																											century
																											Flemish
																											paintings.
																		
			
				
																						Das
																											Kunstmuseum
																											Museo
																											de
																											Arte
																											y
																											Costumbres
																											Populares
																											birgt
																											viele
																											Werke
																											von
																											Meistern
																											der
																											Schule
																											Sevillas,
																											wie
																											Murillo,
																											Pacheco,
																											Valdés
																											Leal,
																											sowie
																											Werke
																											flämischer
																											Malerei
																											aus
																											dem
																											15.
																											und
																											16.
																											Jahrhundert.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Don't
																											forget
																											that
																											they
																											will
																											be
																											the
																											center
																											of
																											attention,
																											so
																											remember
																											that
																											talk
																											of
																											respect,
																											respeten
																											sus
																											costumbres
																											y
																											tradiciones.
																		
			
				
																						Vergessen
																											Sie
																											nicht,
																											dass
																											sie
																											im
																											Mittelpunkt
																											der
																											Aufmerksamkeit
																											werden,
																											Also
																											denken
																											Sie
																											daran,
																											die
																											reden
																											von
																											Respekt,
																											respeten
																											sus
																											costumbres
																											y
																											tradiciones.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						As
																											explained
																											by
																											the
																											mayor
																											"when
																											he
																											started
																											our
																											period
																											of
																											government
																											we
																											consider
																											as
																											one
																											of
																											our
																											priorities
																											to
																											renew
																											the
																											image
																											of
																											our
																											City,
																											pero
																											manteniendo
																											vivas
																											nuestras
																											costumbres
																											y
																											nuestra
																											historia”.
																		
			
				
																						Wie
																											der
																											Bürgermeister
																											erklärt
																											",
																											als
																											er
																											begann
																											unsere
																											Zeit
																											der
																											Regierung
																											betrachten
																											wir
																											als
																											eine
																											unserer
																											Prioritäten,
																											um
																											das
																											Bild
																											unserer
																											Stadt
																											zu
																											erneuern,
																											pero
																											manteniendo
																											vivas
																											nuestras
																											costumbres
																											y
																											nuestra
																											historia”.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						From
																											the
																											indigenous
																											and
																											mestizo
																											communities
																											that
																											still
																											govern
																											without
																											political
																											parties
																											through
																											their
																											"usos
																											y
																											costumbres"
																											to
																											the
																											queer
																											"mux'e"
																											communities
																											of
																											the
																											isthmus,
																											Oaxacan
																											social
																											movements
																											have
																											created
																											varied
																											forms
																											of
																											social
																											struggle.
																		
			
				
																						Von
																											den
																											„Eingeborenen“
																											–
																											und
																											„Mischgemeinden“,
																											die
																											immer
																											noch
																											ohne
																											politische
																											Parteien
																											regieren,
																											über
																											ihre
																											„usos
																											y
																											costumbres“
																											(Bräuche
																											und
																											Gewohnheiten)
																											–
																											Gemeinden
																											bis
																											zu
																											den
																											sonderbaren
																											„mux´e“
																											–
																											Gemeinden
																											der
																											Landenge
																											Oaxacas
																											–
																											Die
																											soziale
																											Bewegung
																											Oaxacas
																											hat
																											viele
																											verschiedene
																											Formen
																											von
																											sozialem
																											Kampf
																											hervorgebracht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Donaciana's
																											brother
																											was
																											organizing
																											his
																											community
																											to
																											reject
																											the
																											political
																											parties
																											once
																											more
																											and
																											peacefully
																											reclaim
																											the
																											municipal
																											government
																											through
																											assembly
																											and
																											"usos
																											y
																											costumbres"
																											when
																											he
																											was
																											murdered
																											on
																											September
																											30,
																											2005...
																											two
																											days
																											before
																											the
																											municipal
																											elections.
																		
			
				
																						Donacianas
																											Bruder
																											war
																											dabei,
																											die
																											Gemeinschaft
																											zu
																											organisieren,
																											damit
																											sie
																											die
																											politischen
																											Parteien
																											ein
																											weiteres
																											Mal
																											ablehnte
																											und
																											die
																											Stadtregierung
																											friedlich
																											durch
																											Versammlungen
																											und
																											"Sitten
																											und
																											Gebräuche"
																											bestimmte,
																											als
																											er
																											am
																											30.
																											September
																											vergangenen
																											Jahres
																											ermordet
																											wurde...
																											zwei
																											Tage
																											vor
																											den
																											Kommunalwahlen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						From
																											the
																											indigenous
																											and
																											mestizo
																											communities
																											that
																											still
																											govern
																											without
																											political
																											parties
																											through
																											their
																											“usos
																											y
																											costumbres”
																											to
																											the
																											queer
																											“mux’e”
																											communities
																											of
																											the
																											isthmus,
																											Oaxacan
																											social
																											movements
																											have
																											created
																											varied
																											forms
																											of
																											social
																											struggle.
																		
			
				
																						Von
																											den
																											„Eingeborenen“
																											–
																											und
																											„Mischgemeinden“,
																											die
																											immer
																											noch
																											ohne
																											politische
																											Parteien
																											regieren,
																											über
																											ihre
																											„usos
																											y
																											costumbres“
																											(Bräuche
																											und
																											Gewohnheiten)
																											–
																											Gemeinden
																											bis
																											zu
																											den
																											sonderbaren
																											„mux´e“
																											–
																											Gemeinden
																											der
																											Landenge
																											Oaxacas
																											–
																											Die
																											soziale
																											Bewegung
																											Oaxacas
																											hat
																											viele
																											verschiedene
																											Formen
																											von
																											sozialem
																											Kampf
																											hervorgebracht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Civil
																											Guard
																											confirmed
																											that
																											those
																											identified
																											form
																											a
																											structured
																											group,
																											specific
																											functions
																											each
																											of
																											its
																											components,
																											functions
																											that
																											start
																											getting
																											all
																											the
																											information
																											of
																											the
																											residents
																											of
																											the
																											dwellings,
																											como
																											costumbres
																											y
																											horarios.
																		
			
				
																						Die
																											Guardia
																											Civil
																											bestätigt,
																											dass
																											die
																											identifizierten
																											eine
																											strukturierte
																											Gruppe
																											bilden,
																											jeweils
																											spezifischen
																											Funktionen
																											seiner
																											Komponenten,
																											Funktionen,
																											die
																											immer
																											alle
																											Informationen,
																											die
																											von
																											den
																											Bewohnern
																											der
																											Wohnungen
																											beginnen,
																											como
																											costumbres
																											y
																											horarios.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Other
																											notable
																											museums
																											include
																											the
																											Museo
																											de
																											Bellas
																											Artes
																											(the
																											Museum
																											of
																											Fine
																											Arts),
																											the
																											Museo
																											de
																											Artes
																											y
																											Costumbres
																											Populares
																											(the
																											Museum
																											of
																											Arts
																											and
																											Traditions
																											of
																											Seville)
																											and
																											the
																											Museo
																											Arquéologico
																											(the
																											Archaeological
																											Museum).
																		
			
				
																						Im
																											Innenhof
																											des
																											Museums
																											finden
																											fantastische
																											Flamenco-Abende
																											statt.
																											Interessant
																											sind
																											auch
																											das
																											Museo
																											de
																											Bellas
																											Artes
																											(Museum
																											der
																											Schönen
																											Künste),
																											das
																											Museo
																											de
																											Artes
																											y
																											Costumbres
																											Populares
																											(Volkskundemuseum)
																											und
																											das
																											Museo
																											Arquéologico
																											(Archäologisches
																											Museum).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1