Translation of "Could agree" in German

I too could not agree more.
Dem könnte ich nicht mehr zustimmen.
Europarl v8

We could not agree, but I admire her as an opponent.
Wir konnten zu keiner Einigung kommen, aber ich bewundere sie als Kontrahentin.
Europarl v8

I could not agree that there is any need for that.
Daß hierzu eine Notwendigkeit bestünde, könnte von mir nicht bejaht werden.
Europarl v8

I could not agree with you more.
Da kann ich Ihnen nur beipflichten.
Europarl v8

I could not agree more with that.
Ich kann dem nicht genug beipflichten.
Europarl v8

We could not agree to it in those circumstances.
Unter solchen Umständen könnten wir dem nicht zustimmen.
Europarl v8

We could not agree with the European Council on a common approach.
Wir konnten uns mit dem Europäischen Rat auf keine gemeinsame Herangehensweise einigen.
Europarl v8

Not even Rio could agree on that.
Darauf konnte sich Rio noch nicht einmal einigen.
Europarl v8

I personally said that I could agree to that.
Ich habe persönlich gesagt, ich kann mich damit einverstanden erklären.
Europarl v8

Once again, I could not agree more.
Auch hier kann ich dem nur voll und ganz zustimmen.
Europarl v8

I could not agree more with Mr Brok.
Da kann ich Herrn Brok nur zustimmen.
Europarl v8

However, I could not agree on some.
Einigen konnte ich jedoch nicht zustimmen.
Europarl v8

Mr President, I could not agree more with Mrs Buitenweg.
Frau Buitenweg kann ich nur beipflichten.
Europarl v8

I could not agree with the rapporteur's view about the UK abatement.
Ich kann der Ansicht des Berichterstatters zum Briten-Rabatt nicht zustimmen.
Europarl v8