Translation of "Could be ascertained" in German

Therefore it could not be ascertained that these costs reflected market values.
Somit konnte nicht festgestellt werden, ob diese Kosten auf Marktwerten beruhten.
DGT v2019

TM could also be ascertained by linear averaging, rather than by a graduated averaging process.
Außer einem Stufenmittelungsverfahren könnte man auch TM durch lineare Mittelung ermitteln.
EuroPat v2

By way of example, the errors could be ascertained, as is illustrated in the lower half of FIG.
Beispielsweise könnten die Fehler wie illustrativ in der unteren Hälfte von Fig.
EuroPat v2

A massive reduction nitrogen oxide formation could likewise be ascertained.
Ebenso konnte eine massive Reduktion der Stickoxidentwicklung festgestellt werden.
EuroPat v2

A formation of fissures in catalyst layer could not be ascertained.
Eine Rißbildung an der Katalysatorschicht konnte nicht festgestellt werden.
EuroPat v2

Any formation of fissures in a catalyst layer could not be ascertained through a microscopic observation.
Eine Rißbildung an der Katalysatorschicht konnte durch die mikroskopische Beobachtung nicht festgestellt werden.
EuroPat v2

The exact period of treatment could only be ascertained by the Doctor after consultation.
Die genaue Behandlungsdauer kann nur vom Arzt selbst nach einer Konsultation festgestellt werden.
CCAligned v1

In case of doubt, it could also be ascertained by simple tests.
Im Zweifelsfall ließe sich das auch durch einfache Versuche feststellen.
EuroPat v2

Such obligations could be ascertained by entered into action bill of indictment.
Solche Verpflichtungen könnten durch Erhebung einer Anklageschrift ermittelt werden.
ParaCrawl v7.1

No heirs could be ascertained for Geca Kon.
Für Geca Kon konnten keine Erben mehr ermittelt werden.
ParaCrawl v7.1

Forming part of these holdings, a total of 27 books from Austrian Freemasons' libraries could be ascertained.
Innerhalb dieses Bestandes konnten insgesamt 27 Bücher aus österreichischen Freimaurerbeständen ermittelt werden.
ParaCrawl v7.1

However also 100% amelioration could be ascertained with some cases of chronically tinnitus.
Wir konnten jedoch auch schon bei chronischem Tinnitus eine 100%ige Verbesserung feststellen.
ParaCrawl v7.1

For Great Britain the opposite could be ascertained.
Für Großbritannien konnte das Gegenteil festgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The origin of the stains however could not be ascertained.
Die Herkunft der Flecken konnte aber nicht ermittelt werden.
ParaCrawl v7.1

Dose-linearity could not be ascertained since a large inter-individual variability was observed.
Dosislinearität konnte nicht festgestellt werden, da eine starke Variabilität zwischen verschiedenen Personen beobachtet wurde.
ELRC_2682 v1

As far as could be ascertained, the dispersions contained considerable quantities of coagulate after only a brief exposure to shearing stress.
Soweit feststellbar war, enthielten die Dispersionen bereits nach kurzer Scherbeanspruchung erhebliche Mengen an Koagulat.
EuroPat v2

In addition the substances have a nootropic effect as could be ascertained by several test methods.
Darüber hinaus haben diese Substanzen eine nootrope Wirkung, die in verschiedenen Testmethoden nachgewiesen werden konnte.
EuroPat v2

Impurities of tungsten in a concentration of 10 16 cm 3 could be ascertained.
Verunreinigungen von Wolfram in einer Konzentration von 10 16 cm 3 konnten festgestellt werden.
EuroPat v2

Thereafter the characters were still readable in a trouble-free manner, and no chipping could be ascertained.
Danach war die Schrift noch einwandfrei lesbar, und es konnten keine Ausbrüche festgestellt werden.
EuroPat v2

If no changes could be ascertained visually, the climate loading was continued in the described manner.
Waren visuell keine Veränderungen festzustellen, wurde die Klimabelastung in der beschriebenen Weise fortgesetzt.
EuroPat v2

No differences could be ascertained between the two test groups in other areas of the auditory signalling path.Â
In anderen Bereichen des auditorischen Signalwegs konnten zudem keine Unterschiede zwischen beiden Versuchsgruppen entdeckt werden.
ParaCrawl v7.1

As early as 2-3 months postoperatively significant differences in PCO development could be ascertained.
Bereits 2-3 Monate postoperativ ließen sich signifikante Unterschiede in der Nachstarentwicklung feststellen.
ParaCrawl v7.1

No deterioration of the tribological properties of the examined coat-substrate combination could be ascertained in the wet-running test.
Mit steigender Belastung im Nasslaufversuch ist keine Verschlechterung der tribologischen Eigenschaften der untersuchten Schicht-Substrat-Kombination festzustellen.
ParaCrawl v7.1

No differences could be ascertained between the two test groups in other areas of the auditory signalling path.
In anderen Bereichen des auditorischen Signalwegs konnten zudem keine Unterschiede zwischen beiden Versuchsgruppen entdeckt werden.
ParaCrawl v7.1

Defects which could not be ascertained within this time span despite careful inspection are to be
Mängel, die auch bei sorgfältiger Prüfung innerhalb dieser Frist nicht entdeckt werden können,
ParaCrawl v7.1