Translation of "Could be considered" in German

However, within this area, they could be considered as perfect substitutes.)
Innerhalb dieses Gebiets könnten sie dagegen als hundertprozentige Substitutionsprodukte betrachtet werden.)
DGT v2019

Moreover, the other contributions could not be considered contributions by the aid recipient.
Darüber hinaus konnten die anderen Beiträge nicht als Beiträge des Beihilfenempfängers angesehen werden.
DGT v2019

It would be good if sign language could be considered a minority language.
Zielführend wäre es, auch die Gebärdensprache als Minderheitensprache zu betrachten.
Europarl v8

In this respect, four suggestions could be considered.
Hierzu könnten vier Vorschläge in Betracht gezogen werden.
Europarl v8

The possibility of guidelines for Member States could be considered.
Die Erarbeitung von Leitlinien für die Mitgliedstaaten könnte erwogen werden.
Europarl v8

I think this idea could also be considered by the Commission.
Diese Idee könnte die Kommission meines Erachtens auch in Erwägung ziehen.
Europarl v8

Surely similar arrangements for olive oil could be considered?
Sicherlich könnten ähnliche Regelungen für Olivenöl angedacht werden.
Europarl v8

To that end, the steps set out below could be considered.
Zu diesem Zweck sollten die nachstehenden Schritte geprüft werden.
MultiUN v1

Alternatively , a reference to price stability could be considered .
Stattdessen könnte auch ein Hinweis auf Preisstabilität in Erwägung gezogen werden .
ECB v1

This system is relatively standardised, and could be considered a true writing system.
Dieses System ist relativ standardisiert und kann als ein richtiges Schriftsystem betrachtet werden.
Wikipedia v1.0

Also, the safety profile of the components could be considered well known.
Darüber hinaus kann das Sicherheitsprofil der Wirkstoffkomponenten als gut bekannt angesehen werden.
ELRC_2682 v1

Hence, the results of the studies concerned could not be considered reliable.
Infolgedessen konnten die Ergebnisse der betroffenen Studien nicht mehr als zuverlässig verstanden werden.
ELRC_2682 v1

If needed, the use of von Willebrand Factor concentrate could be considered to correct hemostasis.
Gegebenenfalls kann die Anwendung eines von-Willebrand-Faktor-Konzentrats zur Korrektur der Hämostase erwogen werden.
ELRC_2682 v1

A tabulated presentation of the posology could be considered acceptable.
Eine tabellarische Darstellung der Dosierung kann akzeptabel sein.
ELRC_2682 v1

According to this analysis, 84% of the PFS events could be considered unequivocal.
Dieser Analyse zufolge konnten 84 % der PFS-Ereignisse als eindeutig angesehen werden.
ELRC_2682 v1

Interventional clinical studies comparing the different products could be considered unethical.
Interventionelle klinische Studien zum Vergleich der verschiedenen Kontrastmittel könnten als unethisch eingestuft werden.
ELRC_2682 v1

A dosage adjustment during the combination could eventually be considered.
Während der kombinierten Anwendung ist unter Umständen eine Dosisanpassung in Erwägung zu ziehen.
ELRC_2682 v1

Areas covered by restructuring programmes could also be considered eligible for area payments.
Für die in ein Umstrukturierungsprogramm einbezogenen Flächen können ebenfalls Flächenzahlungen gewährt werden.
JRC-Acquis v3.0

As a result, these various grades of zinc oxide could not be considered as a homogenous product.
Deshalb könnten diese verschiedenen Zinkoxidqualitäten nicht als eine einzige Ware angesehen werden.
JRC-Acquis v3.0