Translation of "Could be discussed" in German

That could be discussed with Commissioner Lewandowski and, of course, with the finance ministers.
Das könnte mit Kommissar Lewandowski und natürlich mit den Finanzministern besprochen werden.
Europarl v8

Yet there are innumerable cases that could be discussed.
Dabei gibt es so unendlich viele Einzelfälle, über die man sprechen könnte.
Europarl v8

The possibility of holding an intergovernmental conference, now or at some point in the future, could be discussed.
Die Möglichkeit einer Regierungskonferenz – jetzt oder später – kann diskutiert werden.
Europarl v8

An additional list could be discussed at the meeting on 15 September.
Eine ergänzende Liste kann in der Sitzung am 15. September geprüft werden.
TildeMODEL v2018

The results could also be discussed in the Council.
Die Ergebnisse könnten auch im Rat erörtert werden.
TildeMODEL v2018

Could be discussed in the framework of the SDO meeting.
Dies kann im Rahmen der BNE-Sitzung besprochen werden.
TildeMODEL v2018

Cooperation with the CoR could be discussed.
Eine Zusammenarbeit mit dem AdR könnte in Erwägung gezogen werden.
TildeMODEL v2018

The problem of sampling could itself be discussed at length.
Dem Problem der Probenahme selbst könnte eine lange Abhandlung gewidmet werden.
EUbookshop v2

This could then be discussed and a decision taken in a European Union which will already have taken in new Member States.
Diese können dann bereits mit den neubeigetretenen Mitgliedstaaten erörtert und beschlossen werden.
EUbookshop v2

Growth is also the result of many other factors which could be discussed at length.
Wachstum kommt von ganz anderen Faktoren, über die man lange sprechen könnte.
EUbookshop v2

The pro posed introduction of an element of progressivity could also be discussed in this context.
In diesem Zusammenhang könnte auch die vorgeschlagene Einführung eines progressiven Elements diskutiert werden.
EUbookshop v2

Since the priority was to deal with other issues, it could not be discussed.
Da andere Themen vorrangig behandelt werden mußten, konnte sie nicht berücksichtigt werden.
Europarl v8

In doing so some of the wishes and suggestions could be discussed with representatives from the EKD.
Dabei konnten auch einige Wünsche und Anregungen mit Vertretern der EKD diskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

In an accompanying group general project information could be discussed with all project participants.
In der Begleitungsgruppe mit allen Teilnehmern, konnten allgemeine Projektangelegenheiten besprochen werden.
ParaCrawl v7.1

Also, foreseeable problems could be directly discussed and solutions sought.
Auch können so eventuelle Problemstellungen direkt besprochen und Lösungen gesucht werden.
ParaCrawl v7.1

While on his intelligence could be discussed, analyzing it from another angle.
Während seiner Intelligenz diskutiert werden konnten, Analysieren von einem anderen Winkel.
ParaCrawl v7.1

Matters not mentioned here could be discussed.
Dinge, die hier nicht erwähnt werden, könnten diskutiert werden.
CCAligned v1

This is an interesting question that could be discussed in our groups.
Dies ist eine interessante Frage, die in unseren Gruppen diskutiert werden könnte.
ParaCrawl v7.1

But maybe that’s a topic, which could be discussed in the PB forum?
Aber vielleicht ist dies ein Thema, das im PB-Forum diskutiert werden könnte?
ParaCrawl v7.1