Translation of "Could be improved" in German

The agreement between the EU, Canada and the Russian Federation could of course be improved.
Das Abkommen zwischen EU, Kanada und der Russischen Föderation ist sicher verbesserungsbedürftig.
Europarl v8

The cooperation of the directorate-general brought in to work on the reconstruction of Bosnia could be improved.
Die Zusammenarbeit der beim Wiederaufbau Bosniens eingeschalteten Generaldirektion ist verbesserungsfähig.
Europarl v8

They do work together, but this is something which could be improved.
Sie arbeiten ja zusammen, aber das ist verbesserungsfähig.
Europarl v8

The situation could be improved by simplifying the administrative and financial rules.
Die Situation könnte durch eine Vereinfachung der administrativen und finanziellen Bestimmungen verbessert werden.
Europarl v8

I have no doubt that some of these ways could be improved.
Ich bezweifle nicht, daß manche Methoden verbesserungswürdig sind.
Europarl v8

It could be improved by some further amendment.
Der Bericht könnte durch weitere Ergänzungen noch verbessert werden.
Europarl v8

I believe that this situation could be improved through adopting the following measures:
Durch folgende Maßnahmen könnte diese Situation meines Erachtens verbessert werden:
Europarl v8

The Audy report makes suggestions as to how this could be improved.
Hier macht der Bericht Audy Vorschläge, wie es besser gehen könnte.
Europarl v8

The Commission proposal was a good one but perhaps could be improved.
Der Kommissionsvorschlag war zwar gut, lässt sich aber möglicherweise noch verbessern.
Europarl v8

I feel strongly committed to this process, even though it could still be improved.
Ich befürworte diesen Prozess nachdrücklich, auch wenn er noch verbessert werden könnte.
Europarl v8

This situation could be improved by setting up a number of basic rules.
Durch die Festlegung bestimmter Grundregeln könnte die Situation verbessert werden.
Europarl v8

Crime data, like all data everywhere, could and should be improved.
Kriminalitätsraten könnten und sollten wie alle Daten verbessert werden.
GlobalVoices v2018q4

Our reports could also be improved by:
Unsere Berichte könnten außerdem durch folgende Maßnahmen verbessert werden:
MultiUN v1

Experience shows however that this management could be improved and simplified.
Aufgrund der bisherigen Erfahrungen könnte diese Verwaltung jedoch verbessert und vereinfacht werden.
JRC-Acquis v3.0

But their efficiency and effectiveness could be improved.
Aber ihre Effizienz und Wirksamkeit ließen sich verbessern.
TildeMODEL v2018

However, people’s inclination towards developing new entrepreneurial initiatives in the European Union could be improved.
Allerdings könnte die Gründungsneigung der Menschen in der Europäischen Union verbessert werden.
TildeMODEL v2018

As a result, their interface with industrial policy could be further improved.
Aufgrund dessen ist ihre Schnittstelle mit der Industriepolitik weiter verbesserungsfähig.
TildeMODEL v2018

Nevertheless, there are still areas which could be improved.
Dennoch lassen sich Bereiche erkennen, in denen Verbesserungen möglich sind.
TildeMODEL v2018

The EESC suggests that the role of civil society could be improved by:
Der EWSA regt an, die Rolle der Zivilgesellschaft wie folgt zu verbessern:
TildeMODEL v2018

In addition, the participation of SMEs in the standardisation process could be improved.
Außerdem könnte so die Beteiligung von KMU am Normungsverfahren verbessert werden.
TildeMODEL v2018

In addition, the presentation of the "my study groups" feature could be improved.
Darüber hinaus könnte die Präsentation der Funktion "Meine Studiengruppen" verbessert werden.
TildeMODEL v2018

The Commission's statement that it could be improved is inadequate.
Der Hinweis der Kommission, sie könnte verbessert werden, ist zu wenig.
TildeMODEL v2018

The use of e-signatures could also be improved.
Auch die Verwendung elektronischer Signaturen könnte verbessert werden.
TildeMODEL v2018

Guarantee of compensation for damages could be improved by developing insurance schemes.
Die Gewährleistung von Schadensersatz kann über den Ausbau der Versicherungs­systeme verbessert werden.
TildeMODEL v2018