Translation of "Could be perceived" in German

Anything more could be perceived as a threat.
Mehr Schiffe könnten als Bedrohung aufgefasst werden.
OpenSubtitles v2018

Could räsonanz be perceived by the public as a signal against attempted funding cuts?
Könnte räsonanz in der Öffentlichkeit als Signal gegen solche Kürzungsversuche wahrgenommen werden?
ParaCrawl v7.1

This non-concentric arrangement could be perceived as being a visual or a quality defect.
Diese nicht konzentrische Anordnung könnte als optischer, bzw. qualitativer Mangel empfunden werden.
EuroPat v2

Thus it was not about the fact that this tension could not be perceived.
Es ging also nicht darum, dass diese Spannung nicht wahrgenommen werden konnte.
ParaCrawl v7.1

The removal of this adjective could be perceived as a lowering of the status of the EESC secretariat.
Die Streichung des Ausdrucks "General-" könnte daher als Abwertung des EWSA-Sekretariats aufgefasst werden.
TildeMODEL v2018

The national strategies could be perceived as administrative burden, possibly decreasing the SMS attractiveness.
Die nationalen Strategien könnten als administrative Belastung empfunden werden und die Attraktivität des Schulmilchprogramms möglicherweise mindern.
TildeMODEL v2018

Nothing that could be perceived as a threat... no blood, no tests.
Nichts, was als Bedrohung wahrgenommen werden könnte... kein Blut, keine Tests.
OpenSubtitles v2018

Protest rallies in proximity to the state leaders could be perceived to be an "act of unfriendliness".
Protestkundgebungen in unmittelbarer Nähe der Staatsoberhäupter könnten als "unfreundlicher Akt" empfunden werden.
ParaCrawl v7.1

Through the sound of the bell the movement of the flock could be perceived without seeing it.
Am Klang der Glocke konnte man die Bewegung der Herde erahnen, ohne sie zu sehen.
ParaCrawl v7.1

When this demonstration object was illuminated with red light, the marking pattern could be perceived by the naked eye.
Wurde dieses Demonstrationsobjekt mit rotem Licht beleuchtet konnte das Markierungsmuster mit bloßem Auge wahrgenommen werden.
EuroPat v2

With help of these focus groups, lectures could be perceived in their overall context and students were encouraged to reflect.
Mithilfe dieser konnten die Lehrveranstaltungen in ihrem Gesamtkontext wahrgenommen und Studierende zur Reflexion angeregt werden.
ParaCrawl v7.1

However, it is possible that this guide could also be perceived as being arrogant or pejorative.
Nichtsdestotrotz ist bekannt, dass einige der Hinweise als überheblich oder abwertend empfunden werden können.
ParaCrawl v7.1

Finally as a responsible nuclear services company, BNFL had to continue providing services to BE to the extent that not to do so would be unsafe or could even be perceived as being unsafe to third parties.
Schließlich musste BNFL als verantwortungsbewusstes kerntechnisches Dienstleistungsunternehmen BE weiter Dienstleistungen erbringen, da es ein Sicherheitsrisiko wäre, dies nicht zu tun, und auch von Dritten als solches angesehen werden könnte.
DGT v2019

Third, we always need to be conscious of the risk that our Union could be perceived as being more concerned about banks and businesses than about workers and families.
Drittens müssen wir uns stets des Risikos bewusst sein, dass der Eindruck entstehen könnte, unsere Union kümmere sich mehr um Banken und Unternehmen als um Arbeitnehmer und Familien.
Europarl v8

If we were to do that, the euro could be perceived even more than now as a currency for the rich or for just one section of the population, and this would not only be a social injustice but really could jeopardise the much-desired success of the entire operation.
Wenn wir das tun würden, bestünde die Gefahr, daß der Euro noch mehr als eine Währung für die Reichen bzw. für einen Teil, nur einen Teil, der Bürger wahrgenommen wird, was nicht nur einer sozialen Ungerechtigkeit gleichkäme, sondern in der Tat auch die Gefahr bedeuten würde, den doch von allen gewünschten vollen Erfolg der Operation zu gefährden.
Europarl v8

However, the origin of the fishing boat does not concern the consumers directly and the fact that it is mentioned could be perceived as distorting trade with third countries.
Allerdings ist die Herkunft des Fischereischiffs für die Verbraucher nicht direkt von Belang, und ihre Angabe könnte als eine Verfälschung des Handels mit Drittländern aufgefaßt werden.
Europarl v8

I know some colleagues are attached to this proposal, but it would be hard to defend it at world trade level because of this insignificant extra environmental benefit and because of this it could be perceived as a technical trade barrier.
Ich weiß, dass einige Kollegen an diesem Vorschlag hängen, aber unter Welthandelsaspekten lässt er sich nur schwer aufrechterhalten, denn der zusätzliche Nutzen für die Umwelt ist geringfügig, weshalb er als technische Handelsschranke angesehen werden könnte.
Europarl v8

My appeal here, however, is that what could be perceived to be an ultimatum accept or leave the Union is most unhelpful in the run-in to a ratification process that is going to be difficult enough anyway, not just in Ireland, but in many Member States.
Ich möchte an dieser Stelle jedoch darauf hinweisen, dass diese Bemerkung, die möglicherweise als Ultimatum aufgefasst werden könnte – nehmen Sie an oder verlassen Sie die Union –, im Vorfeld eines Ratifizierungsprozesses, der ohnehin schwierig genug sein wird, nicht nur in Irland, sondern in zahlreichen Mitgliedstaaten, nicht besonders hilfreich ist.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, we must avoid encouraging or facilitating what could be perceived as dismantling regulatory power in the European Union.
Meine Damen und Herren, hüten wir uns davor, etwas zu fördern oder zu erleichtern, das auf eine Aufsplitterung der durchführungsspezifischen Befugnisse innerhalb der Europäischen Union hinauslaufen könnte.
Europarl v8

So long as the IMF’s macroeconomic surveillance was in fact applied only to developing countries, with the G-7 and other rich countries evading a serious monitoring process, the Fund could not be perceived as fair and impartial.
Solange die makroökonomische Überwachungsfunktion des IWF lediglich den Entwicklungsländern galt und die G 7 und andere reiche Länder einem ernsthaften Überwachungsprozess ausweichen konnten, konnte der Fonds nicht als fair und unparteiisch wahrgenommen werden.
News-Commentary v14