Translation of "Could consider" in German

We could, in effect, consider taking this problem into account.
Man könnte effektiv in Erwägung ziehen, diesem Problem Rechnung zu tragen.
Europarl v8

You could consider this state boundaries, if you will, those pretty broad outlines.
Wenn Sie wollen, können sie diese ziemlich breiten Umrisse als Staatsgrenzen betrachten.
TED2013 v1.1

Alternatively, Ireland could consider an immediate liquidation of Anglo and INBS.
Alternativ könnte Irland eine sofortige Liquidation von Anglo und INBS in Betracht ziehen.
DGT v2019

This is another matter which the European Drugs Monitoring Centre could consider.
Die Europäische Beobachtungsstelle sollte auch diese Themen untersuchen.
TildeMODEL v2018

The Commission could consider developing a plan for reducing leakages.
Die Kommission könnte einen Plan zur Reduzierung von Leckagen erwägen.
TildeMODEL v2018

Chairman, outlining a few topics which your Group could consider.
März einige Themen vorgeschlagen, die Ihre Gruppe behandeln könnte.
TildeMODEL v2018

The Community could consider negotiations to this end.
Die Gemeinschaft könnte ins Auge fassen, entsprechende Verhandlungen aufzunehmen.
TildeMODEL v2018

Maybe you could... consider staying.
Vielleicht könntest du das Bleiben in Betracht ziehen.
OpenSubtitles v2018

You could consider this an opportunity.
Sie könnten das Ganze als Chance sehen.
OpenSubtitles v2018

We could consider another fastener other than the bolts.
Wir sollten andere Verschlüsse in Erwägung ziehen als Bolzen.
OpenSubtitles v2018

Or, if I might be so bold, maybe we could consider another venue.
Wenn ich vorschlagen darf, sollten wir noch woanders auftreten.
OpenSubtitles v2018

Your Majesty I could not even consider such an abhorrent crime.
Euer Majestät, etwas so Abscheuliches könnte ich nie in Betracht ziehen.
OpenSubtitles v2018

One could consider it an improvement.
Man könnte es als Verbesserung betrachten.
OpenSubtitles v2018

We could consider as advertising.
Wir könnten es als Werbung betrachten.
OpenSubtitles v2018