Translation of "Could remain" in German

The southern Caucasus could become a calvary but it could also remain a powder keg.
Südkaukasien könnte zu einem Kreuzungspunkt werden oder aber ein Pulverfass bleiben.
Europarl v8

The Japanese agreed that the 28,000 U.S. troops stationed on Okinawa could remain.
Die Japaner stimmten zu, dass 28.000 US-Truppen auf Okinawa stationiert blieben.
Wikipedia v1.0

I shall give an explanation to you for all that I have done for which you could not remain patient.
Ich werde dir die Deutung dessen kundgeben, was du nicht aushalten konntest.
Tanzil v1

Satellites in high orbits like these could remain there for centuries.
Satelliten in höheren Umlaufbahnen können dort für Jahrhunderte bleiben.
TED2020 v1

If this is not done major distortions of competition could remain, which could jeopardise completion of the Single Market.
Anderenfalls könnten nämlich erhebliche Wettbewerbsverzerrungen bestehen bleiben und die Vollendung des Binnenmarktes gefährden.
TildeMODEL v2018

Non-profit activities could remain unregulated;
Die Aktivitäten ohne Erwerbszweck könnten nicht reguliert bleiben;
TildeMODEL v2018

However, the transmission assets themselves could remain within a vertically integrated group.
Die Übertragungs-/Fernleitungsanlagen könnten jedoch in einer vertikal integrierten Gruppe verbleiben.
TildeMODEL v2018

First estimates indicate that commitments could remain stable in 2000 compared with 1999.
Ersten Schätzungen zufolge dürften die Verpflichtungen im Jahr 2000 gegenüber 1999 unverändert bleiben.
TildeMODEL v2018

She could remain there for hours, should I so desire.
Sie könnte dort Stunden bleiben, wenn ich es wollte.
OpenSubtitles v2018

Without appropriate interoperability between different infrastructure and terminal solutions, the 3G market could remain fragmented.
Ohne hinreichende Interoperabilität zwischen verschiedenen Infrastruktur- und Endgerätelösungen könnte der 3G-Markt aufgesplittert bleiben.
TildeMODEL v2018

Resource consumption could then remain at 2000 levels.
Der Ressourcenverbrauch könnte dann auf dem Niveau des Jahres 2000 gehalten werden.
TildeMODEL v2018

We could remain there overnight.
Wir könnten da über Nacht bleiben.
OpenSubtitles v2018

Lord, if I could remain thus, for a few moments, a few moments more,
Herr, könnte ich so bleiben, einige Augenblicke noch!
OpenSubtitles v2018