Translation of "Could you please" in German
																						Could
																											you
																											please
																											explain
																											what
																											that
																											was?
																		
			
				
																						Können
																											Sie
																											bitte
																											erklären,
																											was
																											das
																											war?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Mr
																											Verhofstadt,
																											could
																											you
																											please
																											also
																											listen
																											to
																											me?
																		
			
				
																						Herr
																											Verhofstadt,
																											würden
																											Sie
																											mir
																											bitte
																											auch
																											zuhören?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											tell
																											us
																											which
																											Heads
																											of
																											Government
																											of
																											which
																											Member
																											States
																											we
																											are
																											talking
																											about?
																		
			
				
																						Würden
																											Sie
																											uns
																											bitte
																											sagen,
																											welche
																											Regierungschefs
																											welcher
																											Mitgliedstaaten
																											das
																											waren?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											tell
																											us
																											please
																											what
																											progress
																											you
																											are
																											making
																											vis-à-vis
																											Member
																											States.
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											uns
																											bitte
																											sagen,
																											welche
																											Fortschritte
																											Sie
																											gegenüber
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											machen?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											just
																											put
																											your
																											headphones
																											on,
																											Mr
																											Novo.
																		
			
				
																						Herr
																											Kollege,
																											setzen
																											Sie
																											bitte
																											einmal
																											die
																											Kopfhörer
																											auf.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											give
																											me
																											clarification
																											on
																											gelatin
																											and
																											medical
																											drugs?
																		
			
				
																						Gelatine
																											und
																											Medikamente,
																											können
																											Sie
																											mir
																											da
																											nähere
																											Auskunft
																											zu
																											geben.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											call
																											out
																											the
																											numbers,
																											Mr
																											President?
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											die
																											Nummern
																											nennen,
																											Herr
																											Präsident?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											also
																											please
																											write
																											to
																											the
																											US
																											Ambassador
																											to
																											the
																											European
																											Union?
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											auch
																											an
																											den
																											Botschafter
																											der
																											Vereinigten
																											Staaten
																											in
																											Brüssel
																											schreiben?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											have
																											your
																											discussion
																											outside
																											of
																											the
																											Chamber?
																		
			
				
																						Können
																											Sie
																											Ihre
																											Unterhaltung
																											außerhalb
																											des
																											Saales
																											führen,
																											bitte?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											inform
																											us
																											whether
																											it
																											will
																											be
																											Mr
																											Santer?
																		
			
				
																						Können
																											Sie
																											uns
																											bitte
																											mitteilen,
																											ob
																											Herr
																											Santer
																											reden
																											wird?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											have
																											my
																											name
																											deleted.
																		
			
				
																						Ich
																											bitte,
																											den
																											Namen
																											zu
																											streichen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											establish
																											that
																											the
																											centre
																											will
																											remain
																											here
																											where
																											I
																											stand?
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											festlegen,
																											daß
																											das
																											Zentrum
																											hier
																											bleibt,
																											wo
																											ich
																											stehe?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Commissioner,
																											could
																											you
																											please
																											look
																											at
																											this
																											in
																											order
																											that
																											people
																											are
																											protected.
																		
			
				
																						Herr
																											Kommissar,
																											bitte
																											beachten
																											Sie
																											dies,
																											damit
																											Menschen
																											geschützt
																											werden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											let
																											me
																											speak
																											without
																											interrupting
																											me?
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											mich
																											bitte
																											ohne
																											Unterbrechungen
																											ausreden
																											lassen?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						But
																											could
																											you
																											please
																											do
																											something
																											about
																											the
																											temperature?
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											jedoch
																											bitte
																											etwas
																											für
																											die
																											Temperatur
																											hier
																											tun?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											take
																											action
																											to
																											prevent
																											this
																											happening?
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											bitte
																											Schritte
																											ergreifen,
																											um
																											dies
																											zu
																											verhindern?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											acknowledge
																											it
																											now?
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											das
																											bitte
																											entsprechend
																											würdigen?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											do
																											something
																											about
																											this
																											too?
																		
			
				
																						Würden
																											Sie
																											in
																											dieser
																											Angelegenheit
																											bitte
																											etwas
																											unternehmen?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											pass
																											this
																											request
																											on
																											to
																											the
																											Presidency.
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											diese
																											Frage
																											bitte
																											an
																											den
																											Ratsvorsitz
																											weiterleiten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											answer
																											this
																											question?
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											diese
																											Frage
																											bitte
																											beantworten?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											make
																											your
																											report
																											a
																											little
																											more
																											user-friendly?
																		
			
				
																						Verleihen
																											Sie
																											Ihrem
																											Bericht
																											etwas
																											mehr
																											Aussagekraft.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											expand
																											on
																											that
																											and
																											not
																											leave
																											it
																											in
																											suspended
																											animation?
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											das
																											bitte
																											weiter
																											ausführen
																											und
																											nicht
																											im
																											luftleeren
																											Raum
																											stehen
																											lassen?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											clarify
																											this
																											please,
																											Mr
																											Schulz?
																		
			
				
																						Können
																											Sie
																											das
																											bitte
																											erklären,
																											Herr
																											Schulz?
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Could
																											you
																											please
																											comment
																											on
																											the
																											logic
																											of
																											that
																											process,
																											Commissioner?
																		
			
				
																						Könnten
																											Sie
																											bitte
																											etwas
																											zum
																											Hintergrund
																											dieses
																											Prozesses
																											sagen,
																											Herr
																											Kommissar?
															 
				
		 Europarl v8